- Убирайтесь, - отчетливо и яростно прошептала она.
Элод ре Шейра, оседлавший выступ стены, усмехнулся.
- Вот так вот сразу? Моя госпожа, вы даже не спросите, чего мне вздумалось лазить по окошкам чужих невест?
Вид у мерзавца был точь-в-точь у кота, пойманного на воровстве сливок.
- Не спрошу. Спускайтесь вниз, пока вас кто-нибудь не заметил.
- Отсюда? Сударыня, поверьте, отсюда меня могут разглядеть разве что доблестные стражи ворот, но они как раз предаются греху распития, так что – не думаю, не думаю.
Дин замерла. В шальных глазах нахала отражалась луна, рыжие кудри трепал ночной ветерок. Значит, вот так это и происходит? Никаких излишних разговоров при луне, подаренных сокровищ, совершенных подвигов? Просто и дерзко – сразу в окно? Тани воистину совсем потеряла голову!
А, с другой стороны, что она могла сделать? Сейчас, когда она уже глупо открыла окно?
Дин скрестила руки на груди, к которой уже был прикован кошачий взгляд этого человека.
- Убирайтесь, Шейра, - повторила она. – Или, клянусь богами, Тёмными и Светлыми, я сброшу вас вниз. А потом закрою окно, лягу в постель и просплю до самого утра. Так что даже ваша смерть под моими окнами не бросит тени на мое имя.
- Сурово, - кивнул ночной гость. – Но справедливо. Полноте, сударыня я явился вовсе не для того, чтобы покушаться на вашу добродетель. Впрочем, я даже рад, что вас посетила подобная мысль.
- Рады? – недоуменно переспросила Дин.
- Это позволило мне узнать вас еще чуточку лучше. Благовоспитанная послушная дочь. Любопытная юная девица, прячущаяся за гобеленами, чтобы взглянуть на столичных гостей. Лесная колдунья, купающаяся в холодных водах цветущих озер. Этого уже было совсем немало. Но с новыми чертами ваш портрет становится вовсе незабываемым. Что? Прям так и скинули бы живого человека вниз? Или, назовем все вещи настоящими именами, совершили бы убийство, а потом спокойно легли бы досматривать сны?
Дин пожала плечами.
- Может быть, вы бы еще выжили бы. Боги бывают милостивыми.
Шейра расхохотался.
- Вы восхитительны, сударыня. Поверьте, я даже и не рассчитывал на такую удачу. Так вы позволите мне войти?
- Нет.
- Прелестно. Ну что ж, я довольно удобно устроился, и мы вполне можем продолжать нашу милую беседу.
- Нет. Сейчас я закрою окно и лягу. А вы беседуйте хоть с летучими мышами, хоть с ночными птицами.
- Хм. И я совсем ничем не могу привлечь ваше внимание?
- Думаю, не можете.
- Очень жаль. Мне, знаете ли, это зачем-то очень нужно.
Дин взялась обеими руками за створку окна. Шейра тяжело вздохнул и уперся в раму ногой в остроносом сапоге.
- Учтите, сударыня, скорее всего мы с вами здесь все сломаем. Поднимется шум, даже больший, чем если вы меня сбросите.
Дин честно попыталась нажать и с раздражением признала, что мерзавец был прав. Сломать окно было проще, чем закрыть. Сил у рыжего нахала хватало, и даже не самое устойчивое положение ему не сильно мешало. Кроме всего становилось понятно, что сбросить его тоже будет не так легко.
- Что вам от меня нужно? – честно стараясь взглядом прожечь в незваном госте дыру, спросила Дин.
- Наконец-то, - улыбнулся Шейра. – Я уже думал, что мы никогда до этого этапа переговоров не доберемся.
- А у нас переговоры? - восхитилась Дин. Что было у этого мерзавца не отнять, так это умения подбирать слова так, что было почти невероятным не отвечать.
- Да. Думаю, да. По крайней мере, другого слова, подходящего для нас, я пока не придумал. Так что: переговоры на довольно высоком уровне, стаггов, я так полагаю, двадцать в высоту будет. Вы – настоящая принцесса в башне. Я – самый близкий государю Рихдейру человек. Можно сказать, второй человек в забытой богами Алезии. Так что нам есть что обсудить.
Речь рыжего текла беспрерывным потоком, обволакивая, затягивая, запутывая. Дин потрясла головой. Нет, так не пойдет. Она еще даже не покинула отчий дом, а влипать в паутину чужих интриг уже начала.
- Простите, но я ничем не могу вам помочь. Я мало что понимаю в державных делах. Я выросла вдали от столицы и не собираюсь вникать в ваши игры. Мое дело стать достойной спутницей его величества и родить ему здоровых сыновей. Вот и все.
- Вот именно об этом, - Шейра даже присвистнул, - именно об этом и пойдет у нас речь! О Виалирре, дракон его побери, Рихдейре, вашем будущем супруге. И о том, что быть его спутником вовсе не такая простая задача, как может показаться непосвященным. Вы справитесь, в вас я не сомневаюсь. Вот только было бы проще: и мне, и нашему многострадальному государству, и его умопомрачительному повелителю, и вам самой – всем было бы проще, если бы мы с вами стали друзьями. Заранее заключили своеобразный пакт. Сначала можно просто о ненападении, потом, я надеюсь, и о дружбе. Я, пусть и по должности дурак, не так уж глуп. Вы, хоть и невинны как всякая шестнадцатилетняя овечка, отнюдь не лишены очень интересных качеств. Мы можем быть друг другу очень полезны.