— Где ваш МоЗо? — спросил Альберт.
— Думаю, наверху.
Дон провёл его в гостиную, потом громко позвал:
— Гунтер!
Обычно Гунтер появлялся тут же — Дживс на стероидах. Но не в этот раз, так что Дон закричал во всё горло:
— Гунтер! Гунтер!
Когда и после этого не последовало никакой реакции, Дон оглянулся на роботехника, чувствуя себя несколько неловко, словно за своего ребёнка, который начал себя неподобающе вести перед гостями.
— Простите.
— Может быть, он куда-то ушёл?
— Возможно. Но он знал, что вы придёте.
Дон поднялся по главной лестнице; Альберт следовал за ним. Они осмотрели кабинет, спальню, ванную при спальне, вторую ванную и старую комнату Эмили. Нигде не было и следа Гунтера. Вернувшись вниз, они проверили кухню и столовую. Ничего. Тогда они спустились в подвал, и там…
— О Боже! — сказал Дон, подбегая к упавшему МоЗо. Гунтер лежал посреди комнаты на полу лицом вниз.
Роботехник также подошёл и опустился рядом с ним на колени.
— Обесточен, — сказал он.
— Мы никогда его не выключали, — сказал Дон. — Могли от этого выйти из строя батареи?
— Меньше чем за год? — сказал Альберт, словно Дон предположил что-то абсурдное. — Маловероятно.
Роботехник перевернул Гунтера на спину.
— Чёрт, — сказал он. Посередине груди Гунтера была открыта небольшая панель. Альберт достал из нагрудного кармана ручку-фонарик и посветил внутрь. — Чёрт, чёрт, чёрт…
— Что такое? — спросил Дон. — Что случилось? — Он вгляделся в отверстие. — Что делают эти переключатели?
— Это главные мнемонические регистры, — ответил Альберт. Он залез рукой под откинутую панель, туда, где на месте пупка находилась утопленная в корпус кнопка включения выключения, и нажал на неё.
— Здравствуйте, — произнёс знакомый голос; линия рта ожила и задёргалась. — Вы говорите по-английски? Hola. Habla español? Bonjour. Parlez-vous français? Коннити-ва. Нихонго-о ханасимас-ка?
— Что это такое? — спросил Дон. — Что произошло?
— Английский, — сказал Альберт роботу.
— Здравствуйте, — снова произнёс МоЗо. — Это моя первая активация с момента отгрузки с завода, поэтому ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов. Первое: чьи приказы я должен выполнять?
— О чём он говорит? — спросил Дон. — «Первая активация». Что с ним?
— Восстановление системы, — сказал Альберт, медленно качая головой.
— Что?
— Он стёр всю свою память и вернул систему к заводским настройкам.
— Зачем?
— Я не знаю. Я никогда раньше такого не видел.
— Гунтер… — сказал Дон, глядя в круглые стеклянные глаза.
— Кто из вас Гунтер? — спросил робот.
— Нет. Гунтер — это ты. Это твоё имя.
— Пишется «Гэ-Ю-Эн-Тэ-Е-Эр»? — спросила машина.
Желудок Дона начал сворачиваться клубком.
— Он… он умер, да?
Альберт кивнул.
— И его никак не вернуть?
— Простите, никак. Всё вычищено.
— Но… — И тут Дон всё понял. У него на это ушло больше времени, чем у Гунтера, но он понял. Гунтер — единственный, кто был рядом с Сарой, когда она расколола драконианский код. Этот техник явился не для того, чтобы проводить Гунтеру техобслуживание. Он должен был скопировать его память, чтобы украсть ключ дешифровки для Мак-Гэвина. Богач хочет всё контролировать — и с ключом он бы смог взять процесс создания драконианских детей под свой полный контроль и исключить из процесса Дона.
— Убирайтесь, — сказал Дон роботехнику.
— Простите?
Дон был в ярости.
— Убирайтесь к чёрту из моего дома.
— Мистер Галифакс, я…
— Думаете, я не знаю, зачем вас прислали? Убирайтесь.
— Мистер Галифакс, честное слово…
— Вон!
Альберт был явно напуган; физически Дон был на двадцать лет младше его и на шесть дюймов выше ростом. Он схватил свой алюминиевый футляр и поспешил к лестнице, в то время как Дон осторожно помогал Гунтеру подняться на ноги.
Дон знал, как это, по-видимому, произошло. После того, как он позвонил Мак-Гэвину с известием о смерти Сары, Мак-Гэвин прокрутил в голове свой последний разговор с ними и, должно быть, сообразил, что Гунтер мог видеть, как Сара применяет ключ дешифровки, и поэтому может знать, что это за ключ.
Багровый от гнева, Дон приказал телефону позвонить Мак-Гэвину. После двух гудков ответил знакомый голос.
— «Мак-Гэвин Роботикс». Офис президента.
— Здравствуйте, миз Хасимото. Это Дональд Галифакс. Я хотел бы поговорить с мистером Мак-Гевином.
— Простите, он сейчас недоступен.
— Оставте ему сообщение, пожалуйста, — сказал Дон с едва контролируемой яростью. — Скажите, что мне нужно поговорить с ним сегодня же.
— Я не могу обещать, что мистер Мак-Гэвин перезвонит вам в какое-либо определённое время, и…
— Просто передайте ему это, — сказал Дон.
Телефон Дона зазвонил два часа спустя.
— Здравствуйте, Дон. Миз Хасимото сказала, что вы звонили…
— Если вы ещё раз выкинете что-то подобное, я прекращу с вами все дела, — сказал Дон. — Господи, а я-то думал, что могу вам доверять.
— Я не понимаю, о чём вы говорите.
— Не надо игр. Я знаю, что вы собирались сделать с Гунтером.
— Я не…
— Не отпирайтесь.
— Дон, мне кажется, вам нужно сделать глубокий вдох. Я знаю, что вам нелегко пришлось в последнее время…
— И это, чёрт возьми, истинная правда. Говорят, что человек не умирает окончательно, пока мы его помним. Но сейчас умер один из тех, чья память о Саре была идеальной.
Молчание.
— Проклятье, Коди! Я не смогу это сделать, если не смогу вам доверять.
— Этот робот мой, — сказал Мак-Гэвин. — Он арендован у моей компании, так что содержимое его памяти — моя собственность.
— Теперь его память пуста, — сказал Дон.
— Я… я знаю, — ответил Мак-Гэвин. — Простите. Если бы я хоть на секунду подумал, что он может… — Снова молчание, затем: — Ни один робот никогда раньше так не делал.
— Вам стоило бы у него поучиться, — резко заметил Дон. — Преданности.
Голос Мак-Гэвина стал жёстче — безусловно, с ним давно уже никто так не разговаривал.
— Поскольку МоЗо был передан в аренду Саре для того, чтобы ей помогать, сейчас мне, возможно, стоит его…
Дон почувствовал, как у него заколотился пульс.
— Нет, пожалуйста — не забирайте его. Я…
Голос Мак-Гэвина был по-прежнему сердит.
— Что?
Дон слегка пожал плечами, хотя Мак-Гэвин никак не мог этого увидеть.
— Он член семьи.
Долгая пауза, потом ясно различимый вздох.
— Хорошо, — сказал Мак-Гэвин. — Если это поможет нам помириться, то можете оставить его у себя.
Молчание.
— Мы помирились, Дон?
Дон по-прежнему был зол. Если бы ему было по-настоящему двадцать шесть, он продолжил бы препираться.
Но ему не двадцать шесть; он знает, когда нужно отступить.
— Да.
— Очень хорошо. — В голос Мак-Гэвина начало возвращаться прежнее тепло. — Потому что мы серьёзно продвинулись с искусственной маткой, хотя видит Бог, это было тяжко. Каждую деталь нужно изготовлять с нуля, и там применяются технологии, о которых мои инженеры и понятия не имели…
Дон оглядел свою гостиную. Каминная полка была теперь усыпана десятками траурных открыток, аккуратно распечатанных и сложенных Гунтером. Дон сокрушался о смерти бумажной почты, но полагал, что пересылка данных, по которым получатель восстанавливает исходный физический объект, очень подходила моменту.
Одна из открыток была прислонена к награде, которую Сара получила от МАС.
Другая лежала так, что закрывала Дона на их с Сарой свадебной фотографии. Он подошёл к камину, сдвинул открытку и посмотрел на Сару и на себя, какими они были тогда, в первой своей молодости.
Также были цветы — настоящие и искусственные. Целая ваза роз стояла на маленьком столике между диваном и «Сибаритом»; проекция букета красных гвоздик парила над кофейным столиком. Он вспомнил, как нравилось Саре в молодости сажать цветы, как она продолжала возиться с ними и перевалив за семьдесят, и как она однажды назвала радиотелескоп Very Large Array цветником Господа.