Выбрать главу

— Съешьте еще мяса, — предложил он Марку. — Силы вам понадобятся, ибо мы не собираемся вас рано отпускать.

Кэтрин с удивлением посмотрела на отчима.

— Мы пригласили Марка сюда с определенной целью. Нам всем лучше сначала подкрепиться, — поддержала мужа Беатрис.

Марк вопросительно посмотрел на Кэтрин, но она в полном недоумении покачала головой.

— Незачем на меня смотреть. Я не отвечаю за своих родителей.

Генри, польщенный упоминанием Кэтрин о себе, как об одном из родителей, тепло улыбнулся ей.

— Впервые за много дней, — улыбнувшись Беатрис, сказал Марк, — я ем с удовольствием. Баранина просто восхитительная.

— Значит в прошлую субботу в «Вэлентайне» тебе не понравилось? — бросила Кэтрин и мгновенно пожалела об этом, заметив, как злые огоньки блеснули в голубых глазах Марка.

— Я не помню, что ел там, — сообщил он ей и снова улыбнулся Беатрис. — На прошлой неделе я и Кэтрин ужинали в ресторане, но, увы, отдельно друг от друга.

— Он сказал с кем там был? — прошептала Беатрис, когда они вместе с Кэтрин отправились на кухню относить посуду.

— Нет.

— Но он наверняка видел тебя вместе с Гербертом.

— Герберт повел себя весьма тактично тогда, если учесть, что я расплакалась по пути домой. И это стало для меня хорошим уроком.

— Почему?

— Я проявила высокомерие, вернув Марку кольцо из-за его ревности и подозрений. Теперь же я сама оказалась точно в таком же положении. — Кэтрин с грустью взглянула на мать. — Я ревновала вовсе не потому, что спутница Марка оказалась такой привлекательной. Мне стало обидно до слез, что они так поглощены друг другом. Удивительно, что он вообще заметил меня.

— Но тем не менее он приехал. Знаешь, по правде говоря, его не пришлось уговаривать. — Беатрис обняла и поцеловала дочь. — Пойдем, милая. Давай отнесем кофе и продолжим начатое.

— Начатое? — Кэтрин с тревогой посмотрела на мать. — Что ты имеешь в виду? Мне становится не по себе.

— Я тоже нервничаю, — призналась Беатрис. — Но раз уж мы зашли так далеко, отступать не имеет смысла.

Когда они вчетвером расположились рядом с камином, где весело потрескивали дрова, Кэтрин подала приготовленный Беатрис кофе и заняла место напротив Марка. Беатрис, словно ища поддержки у мужа, уселась на диван рядом с Генри.

— Я попросила вас приехать сюда сегодня, Марк, чтобы рассказать вам обоим одну историю, — начала Беатрис. — Я была не вполне уверена, что Кэтрин захочет передать ее вам с моих слов.

Марк посмотрел на Кэтрин и, убедившись в ее неведении относительно происходящего, вновь повернул голову к Беатрис.

— Вполне очевидно, — вмешался Генри, — что вам обоим тяжело из-за того, что произошло между вами. Беатрис боялась, что вам, Марк, неинтересно то, что мы хотим рассказать. Но, думаю, если бы Кэтрин была вам безразлична, вы бы не приехали сюда сегодня.

Мужчины пристально посмотрели друг на друга, и Генри удовлетворенно кивнул головой.

— Возможно, вы больше никогда не увидитесь ни с одним из нас, поэтому не имеет значения, если вы будете знать кое-какие факты из нашей биографии. — Генри бросил на приемную дочь взгляд полный любви. — С Кэтрин все обстоит иначе. Она должна знать, что ее любящие родители желают ей счастья.

— Понимаю, — спокойно произнес Марк и взглянул на Кэтрин, которая с тревогой смотрела на мать. — Видимо, — добавил он, — Кэтрин сообщила вам, что я затаил на ее счет кое-какие подозрения, относящиеся ко времени нашего… первого знакомства.

— Насколько я поняла, вы считали Руперта своим сыном, — прямо заявила Беатрис и улыбнулась. — Видите ли, вообще-то он сын Генри. А я его мать, а не бабушка.

Улыбка промелькнула на лице Марка.

— Я уже понял это. Познакомившись с вами, трудно считать вас чьей-то бабушкой.

— Я родила Кэтрин, когда мне еще не исполнилось девятнадцати, — начала Беатрис.

Однажды, будучи студенткой сельскохозяйственного колледжа, она во время летних каникул устроилась работать на ферму Барта Эшли. Барт, закоренелый холостяк, которому было далеко за сорок, поначалу относился к ней с прохладцей, но она прекрасно справлялась с работой, и он проникся к ней уважением. В один из вечеров, когда она собиралась домой, разразилась страшная гроза.

— Тогда я очень боялась грома, — сказала Беатрис, — поэтому Барт позвал меня в дом и, пытаясь успокоить, крепко обнял.

То, что случилось потом, стало потрясением для них обоих. Барт мучился угрызениями совести, считая себя гнусным соблазнителем молодой невинной девушки.