Выбрать главу

Перевод «Книжицы о непосильном бремени благодати» Кр. Эбнер выполнен по изд.: En., в соответствии с рукописью: Nürnberg, Germ. Nat. Mus., cod. 1338 (14Jh.).

Адельхайд Лангманн

ОТКРОВЕНИЯ

Adelheid Langmann
OFFENBARUNGEN

Вместе с Кр. Эбнер, Фр. Зундером, капелланами Генрихом и Конрадом Фридрихом (написавшими «Житие» Гертруды из Энтенберга), а также духовником Конрадом Фюссенским, благословлявшим на составление записок о пережитом опыте, к литературному кружку монастыря Энгельталь относилась доминиканка Адельхайд Лангманн.

Она родилась в 1306 году, принадлежала к одному из видных бюргерских родов Нюрнберга. В 13 лет была обручена, но после кончины жениха и преодоления различных внутренних и внешних препятствий (о них повествуется в начальных главах ее сочинения) ушла в местный доминиканский монастырь Энгельталь, где со временем стала харизматиком, особо облагодатствованной сестрой. Кроме составления собственноручных записей и диктовок, начатых по благословению некоего заезжавшего проповедника и продолжавшихся долгие годы, Адельхайд поддерживала переписку с Ульрихом III Ниблунгом, в 1340—1360 годы аббатом цистерцианского монастыря Кайсхайм (около Нёрдлингена), апологетом и авторитетным сторонником экстатиков и аскетов, влившихся в неформальное движение реформаторского толка «Божьих друзей» («gottesfriund», «friunt gotes». — ME 29, 33). Скончалась Адельхайд в родной обители 22 ноября 1375 года.

События, описанные в «Откровениях» Лангманн, приходятся в основном на 1330—1344 годы, хотя весь период, охваченный в произведении, несколько шире и простирается за пределы этого временного промежутка. Материал, записанный и надиктованный Адельхайд, был переработан редактором, отчасти еще при ее жизни: прокомментирован, композиционно перекроен, дополнен историческими данными, устными сообщениями лиц, окружавших монахиню, и в конце концов отнесен к жанру благодатного жития (ибо название «Откровения» может и не совпадать с действительной жанровой принадлежностью). Имея в основе хронологически упорядоченные дневниковые записи, «Откровения» энгельтальской визионерки не сводятся к ним, но в своем окончательном виде обнаруживают новую композицию. Они строятся по восходящей, по ступеням всё большего приближения к Богу, пока не достигают своей кульминации в «брачном соитии» (concubium spirituale): Надежда (Spes) и Любовь (Karitas) возводят ее к установленному в центре Горнего Иерусалима супружескому ложу, где ею и овладевает небесный Жених. Далее указываются внешние проявления в повседневной жизни достигнутого Адельхайд мистического единения. В цельных фрагментах «Откровений» обнаруживается устойчивое строение. Событие получает сначала непосредственное изображение, а затем «духовное» (geistlich, spiritualiter) толкование в форме диалога с трансцендентным персонажем, причем «слышание» (auditio) стоит выше «видения» (visio). Главная, повествовательная часть «Откровений» завершается пространной молитвой Адельхайд, в которой раскрывается воспитательный аспект жизни Христа вплоть до начала его страстей. К молитве, в свою очередь, прилагаются несколько фрагментов из переписки Адельхайд с аббатом-цистерцианцем Ульрихом III Ниблунгом.

Три сохранившиеся рукописи: B (Berlin, mgq 866, 86v—215V), M (München, cgm 99, 36г—1731) и W (Wien, Schottenkloster, cod. 308 (234), 120г— 168г) — позволяют распознать траекторию развития текста: от записи видений, через построение нанизывающей композиции жития (с временной фиксацией событий), к легенд аризации всего материала. В него проникают сказочные мотивы. Главное действующее лицо идеализируется и объективируется (переход личного местоимения 1 л. ед. ч. «ich» в 3 л. ед. ч. «sie»). Возникает, хотя и в зачаточном виде, фигура постороннего рассказчика. Происходит разворот текста на читателя посредством обращений к нему. К тексту примешиваются воспитательные интенции. Стиль повествования становится предметом рефлексии, специального культивирования. Будучи, по всей вероятности, наиболее поздним произведением Энгельтальского кружка, «Откровения» А. Лангманн обнаруживают влияние более ранних текстов Кр. Эбнер и Фр. Зундера. Помимо «Дочери Сиона», на «Откровения» повлияли сочинения Мехтхильды Магдебургской, опусы саксонских визионерок, Гертруды Великой и Мехтхильды Хакеборнской.

Перевод «Откровений» Адельхайд Лангманн выполнен по изд.: AL, в соответствии с рукописью B, с привлечением рукописи M.

Маргарет Эбнер

ОТКРОВЕНИЯ

Margaretha Ebner
OFFENBARUNGEN

Маргарет Эбнер родилась около 1291 года в городе Донаувёрт, принадлежала к местному патрицианскому роду. В юном возрасте она была отдана в женский доминиканский монастырь Мария Мединген, расположенный около соседнего города Диллинген (на Дунае). Тут 6 февраля 1312 года ее поразило тяжелое, обусловленное психическими причинами заболевание, которое приковало ее к постели на долгие годы и возобновлялось, с некоторыми перерывами, в течение всей ее жизни. В болезни она уходит в молитву и созерцания, пребывает в постоянном общении с несчастными душами, являющимися к ней из чистилища и просящими ее о заступничестве, в связи с чем у нее возникает смутная догадка об особой, обращенной именно к ней благосклонности Бога. Маргарет почти полностью порывает не только со своим прошлым, родственниками и друзьями, но и со своим монашеским окружением. Ее единственная, безымянная подруга («сестрица») из числа насельниц обители, она же сиделка, умирает в расцвете лет, из-за чего Маргарет оказывается в полной изоляции и погружается в глубокую скорбь.