Выбрать главу

Тоді мучитель, привівши Катерину на судище, сказав їй: "Велику скорботу й марноту вчинила ти мені: звабила жінку і мужнього мого Стратилата ти погубила, котрий був усією силою воїнства мого, та й іншого багато лихого трапилося мені через тебе. Тож належить тебе погубити немилосердно, але прощаю тобі, бо шкодую погубити тебе, дівчину таку красну й премудру. Вчини ж волю, люба моя, принеси жертви богам, й учиню тебе собі царицею, й ніколи не скривджу тебе, і не вчиню жодного діла без твоєї поради, і проживеш зі мною у таких веселощах та блаженстві, в яких ані одна ніколи не жила цариця". Це й багато іншого говорив лукавий, зваблюючи вибрану наречену Христову, але не міг звабними своїми словами розлучити її із Христом, із Яким вона міцно зв'язалася істинним союзом любові. Тоді побачив, що ані ласками, ані обіцянками, ані проханнями, ані погрозами й муками не може зм'якшити твердішої від діяманта, тож видав щодо неї вирока, аби була відсічена їй голова за містом. Взяли ж бо її воїни, повели на місце усічення, пішов слідом за нею люд численний чоловіків та жінок, які плакали за нею, що мала загинути, як вони гадали, така премила й премудра дівчина. Кращі із жінок і доброродніші говорили до неї, ридаючи: О найкрасніша й пресвітла дівчино! Через віщо така ти жорсткосердна й перевагу даєш смерті, а не солодкому життю? Заради чого губиш марно й дочасно цвіт юності своєї? Чи не ліпше послухати царя і насолоджуватися великим добром у житті цьому, аніж умерти окаянно?" Вона ж відповіла: "Покиньте безкорисно плакати, а більше радійте, бо я тепер бачу улюбленого Жениха Ісуса Христа, Творця і Спаса мого, Котрий є красою мучеників, і вінцем, і славою, і закликає мене до невимовних райських доброт, щоб я з Ним царювала, — і возвеселюся у вік безконечний. Не за мною, а за собою плачте, бо за невір'я ваше підете у вогонь безконечний мучитися навіки".

Досягши ж місця кончини, учинила таку молитву: "Господи Ісусе Христе, Боже мій! Дякую Тобі, що поставив Ти на камені терпіння ноги мої і справив Ти стопи мої, простягни тепер пречесні долоні Свої, що їх на хресті поранив Ти, і прийми душу мою, яку в жертву приношу Тобі заради любові Твоєї. Пом'яни, Господи, що плоть і кров я є, і не попусти, щоб від лютих спитувачів на страшному Твоєму суді явилися зогрішення мої, удіяні в невіданні, але омий їх кров'ю, що її проливаю за Тебе, й уладь, щоб тіло це, котре заради Тебе муками уранене й мечем усікається, невидиме було ворогам Твоїм, котрі гонять мене. Доглянь із висоти своєї, Господи, й на людей, котрі тут поруч є, і настанови їх на світло пізнання Тебе, і тим, котрі закличуть через мене всесвітле ім'я Твоє, дай, що просять на користь, щоб від усіх оспівувалася велич Твоя навіки".

Так помолившись, рече мучителеві: "Кінчай повелене!" Він-бо витяг меча, відсік чесну її голову, і потекло з рани молоко замість крові. Чесні ж її мощі в той-таки час (як бачили те достойні вірні) взяли святі ангели й перенесли їх чесно на гору Синайську на славу Христа Бога, що з Отцем та Святим Духом у єдиному Божестві царює навіки. Амінь.

У той-таки день страждання святого великомученика Меркурія

Декій та Валеріян, нечестиві царі римські, зізвавши князів та бояр своїх, радилися щодо розширення та примноження честі поганих богів своїх і про пагубу та знищення святої християнської віри, й однодумно на те все зболили, поклавши писання до римського капітолію, котре про таке вістило:

"Царі римські, нездоланні переможці, завжди чесні, великі, вірні Декій та Валеріян із боярами.