Выбрать главу
(До Росаури й Кларіна)
Йдіть за мною, чужоземці, Та не бійтесь, що опори Ви не знайдете в нещастях, Бо в такім сумнівнім спорі — Жить чи вмерти? — я не знаю, Що з них важче, то й змовкаю.
(Виходить)

Сцена п’ята

Зала в королівському палаці.

Астольфо і солдати виходять з одного боку, з другого — інфанта Естрелья і придворні дами. За сценою — військова музика і залпи салютів.

Астольфо
Знов побачивши в цім краї Ваші очі, мов комети, Обізвалися в розмаї Разом сальви і кларнети, Сурми, птахи й водограї; Лине музика, й привітні У єдиному завзятті Ваш небесний лик, як рідні, Сурми вславлюють крилаті І птахи їм вторять мідні. Так вітають вас, сеньйору, Перекоти канонади, Як лункі птахи Аврору, Як громи звитяг Палладу І як пишні квіти Флору; Бо, привівши день із мрева, Ви — Аврора в сяйві свята, Флора в мирі, і крицева В грізний час війни Паллада[10] І в цім серці королева.
Естрелья
Якби слово вимірять Мали вчинками людськими, Ви б не стали дивувать Славослів’ями такими, Де вас може розвінчать Вся пишнота ця військова, Із якою я борюсь; Тож гадаю, що ця мова Повна лестощів, — боюсь, Що це річ невипадкова. Ниці вчинки, слід вам знати, Подобають тільки звіру, Батькові омани й зради, Щоб улещувать надміру І підступно убивати.
Астольфо
Тут не все відоме вам, Тож, Естрельє, і не ймете Віри ви моїм словам; Ну, послухайте, і все те Розкажу, що знаю сам. Еусторхіо вмер Третій У Полонії й лишив Трон Басиліо по смерті, Доньок своїх осиротив, Від яких ми, добросерді, Народились. Як на мене, То вже доля. Клорілене, Ваша мати, а моя Тітка, — нині їй сія В небесах чертог священний, — Була старшою, а друга Тітка ваша й моя мати, — Хай не сниться їй недуга, — Ресісунда її звати, Шлюб взяла, знайшовши друга У Московії; і там Я зродивсь. Про те, що скоро Буде тут, скажу я вам. Вже Басиліо, сеньйоро, Як і всі ми, своїм літам Піддається, більше схильний До наук, ніж, хоч і вільний, До жінок; він без дітей Овдовів; і ми на цей Трон могли б зійти всесильний. Ви народжені сестрою Старшою, та я тепер Тут як син перед дочкою, Хоч від меншої з сестер, Першість маю за собою. Про ваш намір і про мій Ми вже дядькові сказали, Тож сьогодні він, благий, Зробить те, що ми прохали, І розсудить нас мерщій. З цею я прийшов метою Із Московії сюди; Не грозив я вам війною, Але, як тут не суди, Ви ж воюєте зі мною. О, як хочеться мені, Щоб народ, астролог мудрий, Провістив, що жде в ці дні Нас обох, що з нами буде, Щоб ви стали по війні Королевою й корону Дядько вам віддав свою, Щоб дістали по закону Ви імперію й мою Вірну вам любов до скону.
вернуться

10

Аврора за римською міфологією богиня світанку. Паллада (Афіна Паллада) — одна з головних давньогрецьких богинь, що уособлювала воєнні перемоги (у римлян — Мінерва). Флора — римська богиня рослинності, цвітіння та юності.