Выбрать главу

- Да будет тебе известно, незнакомец, в этом поместье право казнить и миловать принадлежит только одному человеку, если ты ещё не понял. Господин Иснор, разрешите напомнить самонадеянному юноше, что на фамильном гербе венценосного рода повелителя нашей страны изображён беркут. Печально сознавать, что в благородных семьях пренебрегают изучением законов родного государства. Направляя своего сына на учёбу, его высокорождённый отец не счёл необходимым познакомить наследника с основными законами государства Нутава. Иначе бы он знал, что охота на беркутов запрещена ещё сто десять лет назад прадедом нынешнего монарха. Неосторожному стрелку следовало бы помнить: для простолюдина, убившего беркута, закон предусматривает четвертование. Зато благородному господину милостиво предлагает отсечение головы, если он нарушил закон в присутствии свидетелей. Следует ли мне напомнить этому неудачнику, что количество свидетелей его преступления было явно больше единицы?

Иснор перевёл взгляд на мальчишку.

- Что скажешь, благородный юноша?

- Я не обязан отвечать на домыслы этой твари!

Иснор кивнул кому-то за моей спиной, и пацан закрыл рот, а невидимый мне порученец подал хозяину кабинета толстую книгу. Иснор аккуратно пролистал фолиант до нужного места и снова кивнул помощнику. Тот положил книгу пред мальчишкой.

- Читай вслух, - приказал маг.

Мальчишка взвился на ноги.

- Я не понимаю, что здесь происходит! Я уже имел честь вам сказать, что эта девка...

На этот раз стражник не стал усаживать мальчишку силой, он аккуратно ткнул его в солнечное сплетение.

- Мои приказы обсуждению не подлежат, - обронил маг, разглядывая собственные ногти.

А порученец мягко вставил ещё одну фразу.

- За стенами дома уже поздняя ночь, если ты не заметил, мальчик. Так вот, вместо отдыха господин Иснор пытается донести до твоего крошечного мозга важные сведения с помощью этой, как ты выразился, девки.

Мальчишка сипел, пытаясь отдышаться, что ему и удалось в скором времени, а порученец продолжил:

- Ты, ошибка собственных родителей, подстрелил беркута, подаренного монарху князем Варга. А теперь постарайся представить сколько времени понадобится его величеству, чтобы утвердить приговор неудачнику, посягнувшему на его тотем. Эта девка, как ты удачно выразился, благополучно спасла птицу, а заодно и никчёмную жизнь наследника благородного рода Дейниз. Осознал?

Подросток побледнел, как стенка. В жизни не видела, чтобы краски так стремительно покидали человеческое лицо. Видимо, здешний король не особенно затрудняется выяснять, насколько благородна голова идиота, казнимого по его приговору. Как говаривал мой далёкий сын, наконец-то сопляк осознал, что ему вышак ломится.

Маг удостоверился, что мальчишка проникся и лениво промолвил:

- Читай.

Пацан похоронным тоном зачитал вслух затейливо составленный закон, а затем так же вслух зачитал письмецо собственного отца, который отдавал все права, в том числе и родительские, господину Иснору сроком на пять лет.

- Для начала получишь шесть плетей.

Пацан открыл было рот.

- Десять плетей, - поправился маг, - а если откроешь рот ещё раз, я удвою наказание. Лодрик, сдашь юнца его непосредственному начальнику и вернёшься сюда с тёплым плащом для девочки. Все свободны, кроме Экримы.

Я приняла на рукавицу потяжелевшую птицу, Тарх мирно дремал, скованный чарами.

- Экрима, - маг вздохнул, - у тебя просто талант отыскивать неприятности на свою голову.

Поскольку это не было вопросом, я на всякий случай повесила повинную голову ниже плеч.

- Как ты вообще там оказалась, у ворот?

- Меня господин целитель вызывал, - пробурчала я.

- И?

- Я шла домой, а тут Тарх.

- Я о целителе спрашиваю.

- Он сказал, что у меня врождённый порок сердца. Завтра, то есть уже сегодня утром он будет меня лечить.

- Снадобье выпила?

- Не успела, господин Иснор.

- Глотай при мне.

Я мужественно давилась очень противным эликсиром, пока сжалившийся стражник не подал воды. Маг жестом выслал меня вон, я подхватила поудобнее беркута и буквально выпала за дверь. Стражник привычно придержал меня за плечо, затем закутал нас с Тархом плащом и скоренько проводил до моего нынешнего обиталища, предупредив, что рано утром явится за мной лично.

Полночи меня колотило адреналиновым откатом, а потом и проклятое зелье не давало уснуть. Оно бурлило и квакало в кишках так, что безмятежно дрыхнувший птиц просыпался всякий раз, как у меня рычало в животе. Пресловутая 'очистка' прошла на ура и рано утром меня и Тарха сопроводили в лекарню, после чего беркута расколдовали и отпустили размять крылья. Я сама следила, как он взмыл в серое от снегопада небо и благополучно исчез из виду.