Выбрать главу

— На его месте ты бы поступил точно так же, — прервала его Лавиния, встав на защиту деда. — Это совершенно нормальная реакция. Я помню, как реагировала моя бабушка, когда я пошла на первое свидание. А тут речь идет о свадьбе…

Она рассмеялась, но затем умолкла, увидев, что Витторио качает головой.

— Конечно, твоя бабушка беспокоилась о тебе, — сказал он тихо. — Но дед? Разве он не понимал, какой опасности подвергает тебя? А если бы что-то пошло не так? Знаешь, он подговорил моего шофера спрятаться и не появляться до тех пор, пока дед не вернется к своей машине.

— Но это было днем, — спокойно возразила Лавиния, видя, однако, что ей не удалось переубедить Витторио. — Во всяком случае, твой дедушка теперь не будет настаивать на том, чтобы ты женился на Мариетте, — сказала она, когда они входили в спальню.

И неожиданно застыла на месте, увидев стоящие посреди комнаты чемоданы.

— Что?.. — начала она в нерешительности, но Витторио не дал ей закончить.

— Я попросил горничную упаковать наши вещи. Мы улетаем первым утренним рейсом в Бостон.

— Мы улетаем?

Сказав это, Лавиния подумала, что удивляться тут нечему. Конечно, они улетают. Ее миссия выполнена. Дед во время обеда прямо заявил, что не хочет больше видеть Мариетту в своем доме.

— У нас нет другого выхода, — объяснил Витторио. — Ты же слышала, что сказал старик. Сейчас, когда он, по заключению медиков, вполне здоров, ему не терпится чем-нибудь заняться. Организовать свадьбу, достойную разворота модного светского журнала, и, воспользовавшись этим, собрать под одной крышей всех своих родственников и партнеров — да разве он упустит такую возможность? А в каком восторге будут мои мать и сестры! Выбор и примерки свадебного платья, планы расширения виллы на случай рождения наших детей — одно это наполнит их жизнь новыми заботами.

Лавиния жадно впитывала каждое слово. Она мысленно представляла все, о чем говорил Витторио. Но последние его слова вернули ее на грешную землю.

— Нам необходимо пожениться немедленно. Нельзя откладывать это в долгий ящик. Если ты уже носишь под сердцем, моего ребенка…

— О чем ты говоришь! — побледнев, воскликнула Лавиния. — Ты, должно быть, шутишь. Мы не можем пожениться только потому, что…

— Потому что ты была девственницей и до меня не знала мужчины? Я — итальянец, Винни, и никогда не брошу моего ребенка. Так что выход у нас только один.

— Ты только наполовину итальянец. И потом, почему ты считаешь, что я забеременела? Я в этом не уверена.

Витторио бросил на нее насмешливый взгляд.

— Ну конечно, ты же эксперт в таких делах. Ты, женщина, которая никогда даже…

— Говорят, не все беременеют с первого раза, — сказала Лавиния, но по его лицу поняла, что он ей не верит. — Я не хочу брака, Витторио, — упорствовала она. — Даже если я беременна. В наши дни все по-другому. Я и одна смогу воспитать ребенка…

— На какие средства? Уж не на тот ли миллион Мариетты, от которого ты отказалась?

Мысли Лавинии беспорядочно метались. Она не знала, к каким еще аргументам прибегнуть.

— Ребенку нужны не только деньги, но и многое другое, — ответила она быстро.

Как он узнал о предложении Мариетты? Та вряд ли сама рассказала ему об этом.

— Ребенку нужна любовь, — продолжила Лавиния.

— Думаешь, я не знаю этого? — возразил Витторио. — Уж мне-то об этом известно больше, чем тебе. В конце концов, я не был в детстве обделен родительской лаской и обещаю тебе, что не допущу, чтобы мой ребенок остался без моей любви.

Он остановился, услышав печальный вздох Лавинии, и его сердце переполнили сострадание и вина.

— Лавиния, любовь моя! Прости меня. Я не хотел обидеть тебя. Просто ты должна понять, что мой ребенок дорог для меня так же, как и ты сама.

Она смотрела на него, не в состоянии вымолвить ни слова.

Витторио опять играет роль. Он не любит ее. Она знает это. И хотя его слова грели душу, Лавиния пыталась убедить себя, что все это ложь.

Лихорадочно вцепившись пальцами в кольцо, которое он подарил ей, она пыталась снять его. Глаза, в которых читались гордость и одновременно боль, наполнились слезами. А он любовался ею, не отводя взгляда, как до этого во время обеда, и вспоминал, что говорили о ней другие.

— Я так рассердилась, когда Мариетта предложила Лавинии деньги! — сказала ему Гейбриелла возбужденно. — Я никогда не думала, что ты найдешь себе достойную пару, но ошиблась. Лавиния очень любит тебя. Так, как только может любить женщина. И я надеюсь, что так же буду любить человека, который когда-нибудь станет моим мужем.

— Она очень тебе подходит, дорогой, — шептала ему мать.