— Ага! — Джарет повел плечами и уверенно шагнул на площадку.
На них посмотрели. Кто-то бросил насмешливую фразу на неизвестном языке. Ганконер огляделся и сел на ближайшие качели. Хорошо бы обошлось без членовредительства. Еще неизвестно, как лан относится к дракам среди рабов. Впрочем, окружившие Джарета мужчины откровенной враждебности не проявляли. Ганконер прислушался. Вызов на состязание в ловкости? Он уселся поудобнее, приготовившись наслаждаться зрелищем. На что способен Джарет, Ганконер прекрасно знал. И всё же не выдержал, когда в завершении всех упражнений увидел его, балансирующим на перекладине на высоте пяти метров от земли.
— Не забывай, что здесь сломанные кости магией не вылечишь!
— Я помню! — Джарет сделал сальто и приземлился на ноги.
Ему восхищенно засвистели.
— А ты что же? Слабо?
Ганконер лениво обернулся. Этих двоих, подкрадывающихся к нему в обход площадки, он засек еще пару минут назад, но не подавал виду.
— Не хочется, — он оттолкнулся ногой от земли, продолжая раскачивать качели. Хорошо, что успел после дороги рубашку сменить. И причесаться.
— Предпочитаешь другие развлечения? — парень лет двадцати пяти сделал выразительный жест — универсальный в любом мире. — Здесь неподалеку есть подходящее местечко.
— С мягкой травой, — поддакнул его приятель.
— И чем мы там будем заниматься? — Ганконер искоса глянул на него из-под ресниц.
Качели резко остановили.
— А вот увидишь, — Ганконера потянули за руки.
— Не трогайте меня! Джа-арет!
Джарет оказался рядом мгновенно. Первый парень улетел в кусты, получив удар в челюсть. Джарет развернулся ко второму.
— Да он сам хотел! Все видели…
Джарет ударил его по лицу наотмашь. Ганконер потихоньку отступал за пределы площадки. На Джарета уже надвигались толпой. Ганконер выдернул наиболее подходящую жердь из ограды и бросил ему. Джарет завертел ее в руках. Он широко улыбался, готовясь отвести душу за все предыдущие дни.
— А теперь повеселимся.
Через пять минут из восьми противников у него осталось только трое — тоже с жердями в руках. Фехтовать они умели. Ганконер одобрительно кивал, отмечая особо удачные выпады. У него чесались руки присоединиться к драке, но не стоило выдавать себя. Созданный образ следовало поддерживать. Краем глаза он заметил появившихся на дорожке Крастаса и Арака. Лас смотрел на происходящее горящими от восторга глазами. Крастас хмурился.
«Ну вот, — с досадой подумал Ганконер, — зря мы понадеялись, что хозяевам сегодня будет не до нас».
— Стоп! — лан вскинул руку.
Двое противников Джарета (третий уже корчился на земле) немедленно бросили палки. Джарет свою опустил.
— Плохо, — лан осмотрел понурых рабов, потирающих ушибы. — Я зря вас кормлю. С сегодняшнего дня нагрузки удваиваются, — он кивнул Джарету. — А ты научишь так драться Арака.
Джарет пожал плечами.
— Прямо сейчас?
— Ты не устал? — восхищение в глазах Арака еще усилилось. — Тогда пойдем в зал. Там есть тренировочные палки.
Джарет отбросил жердь.
— Что ж, пошли.
Ганконер удивлялся всё сильнее. Странные в этой семье отношения. Не успел их драгоценный лас оправиться от плена и дороги, как его уже гонят на тренировку.
Навыки фехтования у Арака имелись, но они ему только мешали. Ганконер морщился, наблюдая, как Джарет раз за разом, не церемонясь, отправляет мальчишку на плетеные упругие коврики, устилавшие зал. Наблюдавший за уроком лан с досадой цокнул языком.
— Вот что бывает, когда доверяешь воспитание женщинам.
— У него нет… — Ганконер замялся, подбирая подходящую замену слову «талант», — склонности к боевому делу.
Крастас остро глянул на него.
— Джарета учил ты?
Ганконер поднял брови.
— Я похож на учителя по уличным дракам?
— Нет, но мне известно, что внешность у вас обманчива, — лан усмехнулся и понизил голос. — Скажи, что есть в вашем мире, но чего нет здесь?
— В вашем языке нет такого слова, или я его не знаю, — Ганконер вздохнул. — Тебе известно, что воздух — это сложная смесь разных газов?
— Да, конечно.
— Тогда считай, что в здешнем воздухе не хватает элемента, который нам жизненно необходим.
— И его ничем нельзя заменить?
— Не знаю, — Ганконер задумчиво намотал на палец прядь волос. — Ты говорил об изгнанниках, поселившихся на побережье. Как-то же они здесь выживали?