Выбрать главу

— Вот эта, — Арак с гордостью указал на самую маленькую.

— Да это же не прогулочная, а гоночная яхта! — с облегчением вздохнул Ганконер.

— На гонки несовершеннолетних не допускают, так что для меня она — прогулочная.

— А уж врал-то, — пробурчала Лекка. — «Заберешься по якорной цепи»! Да здесь можно с берега на борт запрыгнуть.

Попасть на яхту действительно было легко.

— Как ее у тебя не угнали? — Джарет следом за Араком прыгнул на борт и галантно подал руку Аниале.

— Замок надежный, быстро не взломаешь, — Арак показал на швартовую цепь. — А береговой патруль проверяет, всё ли в порядке на причале каждые полчаса. Так, а это что?

Половину палубы загораживал штабель ящиков.

— Припасы, — ответил Джарет. — Только что-то их слишком много.

— Стоять! Руки вверх!

Из-за штабеля резко поднялись двое. Холодно блеснули дула револьверов.

«Проклятье, я так и знал, что не следует недооценивать Кратоса», — Ганконер метнулся глазами в сторону Джарета. Тот спокойно поднял руки, чуть сместившись так, чтобы прикрыть Аниалу. У своего плеча Ганконер чувствовал, как дрожит Лекка. Не от страха, скорее, от ярости.

Кратос обошел ящики слева, Крастас — справа. И встали так, чтобы видеть всех пленников.

— Джарет, подними руки выше, — приказал Крастас. Голос его звучал глухо, словно он сдерживал сильную боль. — И ты тоже, Ганконер. Арак, подойди ко мне.

Арак не двинулся с места.

— Ты что, оглох? — Кратос качнул револьвером. — Выйди и ответь, как ты посмел предать наш род?

— Тяни время, — чуть слышно шепнула Аниала. Она лишь чуть приподняла ладони. Выхватить револьвер — дело одной секунды. Но стрелять сейчас означало бы привлечь сюда всю береговую стражу. Однако совсем скоро, возможно с минуты на минуту, в городе начнут запускать фейерверки. Нужно лишь дождаться первых залпов.

— Я не предатель, — Арак гордо вскинул голову. — Ваш род мне не родной. Я фейри по крови.

Кратос зло усмехнулся.

— Даже так?

— Ты сошел с ума, мальчик мой! — Крастас побледнел. — Они заморочили тебе голову. Иди сюда!

— Он говорит правду, — вмешалась Лекка. — Лан Крастас, я точно знаю, что Арак тебе не сын.

Крастас покачнулся, но револьвер не опустил.

— Не может быть! Это ложь!

— А ты мне не верил, брат, — Кратос сочувственно сжал ему плечо свободной рукой. — Ну вот что, щенок, с твоей родословной мы разберемся дома. А сейчас ты наденешь на наших беглых рабов цепи, — он вытащил из-за пояса и бросил на ящик три пары наручников. — И без фокусов, если не хочешь, чтобы мы их обездвижили иным способом. А с тобой, дорогая Аниала, мы поговорим особо.

Арак медленно подошел к ящику, взял наручники, уронил один, поднял, еще медленнее развернулся. И тут над городом загрохотало. Цветные вспышки салюта разорвали сумерки.

Аниала выстрелила дважды — не целясь. Но люди стояли гораздо ближе, и были крупнее, чем мишень в тире. Кратос рухнул сразу. Крастас успел нажать на курок. Арак упал. Лекка зажала себе рот. Джарет и Ганконер бросились к приподнявшемуся Араку.

— Ты цел?!

— Где ключ от цепи?!

— Я… д-да. Пуля рядом прошла… — Арак поднялся на колени и дрожащими пальцами вытащил из кармана большой ключ. Ганконер выхватил его и перебросил Лекке.

— Джарет, поднимаем паруса! Ветер за нас.

Джарет рывком поставил Арака на ноги.

— Иди к штурвалу! Аниала, ты справишься с якорем?

— Да, капитан, — иронично отозвалась она.

Лекка уже разомкнула замок на швартовой цепи. На причале показался патруль, но стражники больше смотрели на фейерверк, чем на яхты. Три паруса «Бегущей по волнам» наполнялись ветром. Смертельно бледный Арак вцепился в штурвал, как в спасательный круг. Но яхта ровно шла к выходу из гавани.

— Ты отменно стреляешь, — Лекка подошла к Аниале. — Научишь меня?

— Попробую, — Аниала оценивающе посмотрела на нее. — Оружия у нас теперь достаточно. А вот стрелков… Уверена, что сможешь?

— Почему бы и нет? — Лекка подобрала с палубы револьверы. Покачала в руках и выбрала один. — А что делать с ними? — она кивнула на трупы.

— Выйдем в открытое море и сбросим за борт, — Аниала забрала второй револьвер. — Ты стреляла когда-нибудь?

— Нет, но теоретически знаю, как, — Лекка прицелилась в ящик.

— Не сейчас, завтра потренируешься, — Аниала всмотрелась в быстро удаляющийся берег. Вроде бы за ними никто не гонится. Неужели вырвались?

На яхте были две каюты и небольшой трюм. Припасы частично спустили туда, частично разделили по каютам. Пять ящиков оказались пустыми и их оставили на палубе. Пару канистр с топливом Ганконер сразу отнес в машинное отделение. Лекка спустилась следом и увлеченно принялась изучать двигатель.

— Запустим?

— Это ты у Арака спроси, — Ганконер достал платок и вытер с ее щеки маслянистый мазок. — Что у тебя в кармане?

— Револьвер, — Лекка убежала наверх.

Ганконер покачал головой. Ох уж эти полукровки, никогда не предскажешь, на что они способны. Поднявшись на палубу, он услышал, как Лекка спорит с Араком.

— Я сам буду решать, что и когда делать на моей яхте! Мотор заведем к утру, когда ветер стихнет. Нам горючее экономить нужно!

— Нам нужно побыстрее уйти подальше, олух!

— Ганконер! — повысил голос Арак. — Забери её. И запомните все — на корабле только один капитан. И это — не она!

— И не я, — неожиданно добавил сидевший на ящике Джарет. — Капитан у нас ты, Арак. Не волнуйся, все будут тебя слушаться.

— Согласен, — Ганконер обнял надувшуюся Лекку за плечи. — И необязательно всем оставаться на палубе. Давайте распределим вахты. Эту ночь придется дежурить по двое. На всякий случай.

— Тогда первые полночи — я и Джарет, — Арак оглянулся на Ганконера. — Потом ты и Лекка. Ты ведь умеешь управлять яхтой?

— Справлюсь, — Ганконер направился к трапу и потянул Лекку за собой.

Аниала не спешила уходить с палубы.

— Не желаешь отдохнуть? — спросил Джарет, принимаясь нарезать бутерброды.

И когда только успел распаковать провизию?

— Попозже, — Аниала всё еще смотрела в сторону берега.

— Тебе нужно выспаться. Мало ли что ждет нас завтра. Я тебя разбужу, если замечу что-то подозрительное.

— Хорошо.

Она спустилась в каюту, сбросила ботинки и, не раздеваясь, легла на узкую койку. Постельное белье было чистое, хотя и немного отсыревшее. Должно быть, его давно не перестилали. За тонкой перегородкой шептались Ганконер с Леккой. Аниала не стала подслушивать, а вместо этого сосредоточилась на себе. Чужое тело почти стало своим. Но этой ночью еще можно позволить себе в мыслях ненадолго побыть Джодоком.

Далеко-далеко, в стороне от дорог фейри, есть всеми забытый умирающий мир. А в нем — башня. Не такая совершенная, как та, что уничтожена, но с достаточным запасом силы. Там он снова обретет привычное тело. И туда он уведет Джарета. А Ганконер придет сам.

«Мне давно следовало обратить внимание на тебя, Музыкант. И на твою флейту, — Джодок горько усмехнулся. — Но я даже подумать не мог, что моего внука прячет не самый сильный, а самый слабый маг из свиты Каритас. Ничего, ты заплатишь мне за всё сразу. И начнешь платить уже завтра».

Джарет накрыл тела куском парусины и подошел к Араку.

— Сменить тебя?

— Нет, — Арак искоса глянул на него. — Я всё думаю. Неужели нельзя было по-другому?

Джарет положил ладони ему на плечи.

— Тебе сейчас тяжело, понимаю. Я тоже не люблю убивать. Но порой это необходимо. — А ты воевал когда-нибудь?

— Случалось.

— С другими фейри?

— Не только. И с людьми, и с демонами.

— С демонами? Кто это?

— Да есть такие твари, — Джарет поморщился. — Очень опасные. Их мир отделен от наших границей.

Рассказывать о демонах Джарету не слишком хотелось, но Арака следовало отвлечь. И он принялся вспоминать легенды о тех давних временах. Арак слушал внимательно, постепенно увлекаясь рассказом. Джарет подумал, что нужно будет выкинуть трупы, когда Арак уйдет спать. И вымыть палубу.