— Можешь, — Шейла лукаво улыбнулась. — Обручение — еще не свадьба. Не факт, что Арак унаследовал магический дар своего пра-пра-пра… В общем, первопредка.
Арак решительно обнял Дарину за плечи.
— Даже если унаследовал, что это меняет? Ой, а а ты на каком языке сейчас говоришь? И я сам?!
— Что, только заметил? — Шейла приподняла бровь. — На древнем языке сидов. А до этого мы говорили на современном всеобщем. Не удивляйся, это самая простая магия, доступная даже для людей. К сожалению, более сложному волшебству так легко не научишься. И раз уж Джарет назвал тебя своим учеником, придется тебе задержаться в Лабиринте на… м-м-м… несколько десятков лет.
— Так долго?! — Арак осел на стопку книг.
— Вот именно, — Дара покусала губу. — Получается, что я там, а он здесь.
— Ты намерена остаться Хранительницей? — Шейла вкрадчиво улыбнулась. — Подумай хорошенько. На одной стороне — твои друзья, отец и жених. А на другой — всего лишь абстрактная идея порядка. И эту идею воплощают не слишком порядочные силы.
— Я не брошу Перекресток, — Дара упрямо вскинула подбородок. — Я тоже считаю, что фейри не следует отдавать власть над всеми мирами.
— И это говорит моя дочь? — патетично воскликнул возникший перед ними Джарет.
Арак от неожиданности свалился на пол вместе с книгами.
— Именно поэтому, — Дара нежно улыбнулась отцу. — Если кто и сможет удержать тебя в разумных рамках, то это я.
— Почему меня? — он с преувеличенной обидой вскинул брови. — Не я владыка всех сидов.
— Потому что Уна неотделима от тебя. Кстати, а где она? — забеспокоилась Дара.
Джарет бросил взгляд на часы.
— Скоро придет.
— А если не придет? — быстро спросила Шейла.
— Я буду сильно разочарован. А пока что я хочу услышать объяснения по поводу кольца у тебя на пальце, Дара.
Арак поднялся, отряхнулся и торжественно встал перед Джаретом на одно колено.
— Ваше величество, — сипло произнес он. Откашлялся и начал снова: — Ваше величество, я прошу руки вашей дочери.
Дарина затаила дыхание.
— Не думал, что у вас всё так быстро завертится, — Джарет провел кончиками пальцев по щеке Арака. Глаза короля гоблинов стали печальными. — Но пожалуй, я склонен согласиться. Разумеется, не прямо сейчас, а после окончания твоего обучения.
Арак застонал.
— Но я не запрещаю вам встречаться, — Джарет погрозил пальцем встрепенувшейся Дарине. — При условии, что это не будет отвлекать его от занятий.
— Разумеется! — она положила ладони на плечи Арака. — А можно для начала я познакомлю его с дорогами? В рамках обучения. У меня как раз скоро традиционный обход.
— Не возражаю, — Джарет прикинул, кого из гвардейцев следует отрядить им в сопровождение. Из самых сообразительных и умеющих становиться незаметными. Пожалуй, отряд Борка. Он уже доказал, что достоин своего отца. — Так, этот вопрос решили. Идите вниз, остальные дела будем обсуждать за столом. А то у меня такое чувство, что я сто лет голодал.
Дара понятливо потянула Арака за собой. Когда дверь за ними закрылась, Шейла церемонно протянула Джарету золотой медальон на оборванной цепочке.
— Возможно, это поспособствует налаживанию наших отношений.
Джает открыл его, тут же закрыл и сунул в карман.
— Мне объяснить, кто его носил? — Шейла вернулась к окну.
— Я видел, — он побарабанил пальцами по ближайшей полке. — Но всё же, зачем было отпускать Джодока? Разве Люциана — недостаточно серьезный противник для тебя? В прошлом году она уже начала прощупывать границу.
— Она слишком слаба и осторожна, — Шейла небрежно отмахнулась. — А Джодок сумеет держать Перекресток в постоянном напряжении. Охрана границы — важная задача, а сидам сейчас будет не до этого. Вот пусть Перекресток и занимается своей прямой обязанностью. Не тревожься, войны с демонами не будет.
Джарет хмыкнул, к чему-то прислушался и удовлетворенно кивнул.
— Объяснения приняты. Не возражаешь познакомиться кое с кем из Неблагого двора?
— Если ты имеешь в виду Пака или Эдрика, то я с ними знакома.
— Тем лучше, — Джарет подошел к ней поближе и закрутил на ладони кристалл. — Доброго вечера, Пак. Не ждал?
— Наоборот, жду не дождусь. Даже начал тревожиться, — рыжий сид ухмыльнулся. — Ты насчет договора? Начинай предлагать, я скажу, когда цена станет достаточной.
— Ты забыл, что у нас вассальный договор? — Джарет приподнял бровь. — Бессрочный и независящий от того, кто именно сидит у вас на троне. Без моего согласия Неблагой двор не имеет права заключать политические соглашения. Или не заключать. До сих пор я не вмешивался. Но ваша чехарда с Эдриком и Фионой уже начала меня раздражать. Я ведь могу тебя заставить подписать этот договор! Но если ты сделаешь это добровольно, то сможешь рассчитывать на мою услугу, когда она тебе понадобится.
Пак потер глаза. Веки у него были покрасневшие и припухшие. «Если бы не пыльца, — подумал Джарет, — он бы съел меня с костями еще пятьсот лет назад. Даже обидно, что самый сильный из Неблагого двора сошел с дистанции так рано».
— Я понимаю, что ты задумал, кузен, — Пак криво усмехнулся. — Но у тебя ничего не получится. Наше время прошло. Сиды вымирают. А когда не станет нас, захиреют и все остальные фейри. Объединение ничего не изменит, разве что продлит агонию. Что нас действительно может спасти, так это прилив свежей крови. Но ее неоткуда взять. Так что не суетись напрасно. Знаешь, пока ты где-то пропадал, умер Хедли.
— И ты спешишь последовать его примеру? — зло прищурился Джарет. — Ну извини, что помешал. Вдохни пыльцы побольше и подыхай в свое удовольствие. Только сначала подпиши согласие на объединение дворов.
— До чего же ты упрямый, — Пак покачал лохматой головой. — Говорю же, всё бесполезно…
Он замолчал и снова протер глаза. Потом тихо спросил:
— Кто это с тобой?
— Можешь называть меня Шейлой, — она хищно улыбнулась. — Мы встречались однажды на Дикой охоте, но тогда я была в ином виде.
— Польщен знакомством, — Пак неуловимо изменился. Глаза его азартно блеснули. — Это существенно меняет дело.
— Но не меняет твоих обязательств передо мной, — ревниво напомнил Джарет. — Договор должен быть заключен завтра же.
Пак кивнул. Губы его растянулись в лисьей улыбке.
— Договорились. Великий Хаос, эдак, пожалуй, я даже пыльцу брошу.
— Если сумеешь, возьмем тебя фигурой в игру, — Шейла щелкнула когтем по кристаллу и засмеялась, когда Пак отшатнулся. — Передавай привет Эдрику.
Джарет подбросил кристалл, и он исчез, не долетев до потолка.
— У меня есть к тебе очень личный вопрос, Шейла.
— Спрашивай.
— Когда-то в другой жизни я уже встречался с Араком. Ты можешь сказать, кем мы были?
— Увы, нет, — Шейла легко прикоснулась к его плечу. — Я не могу проследить цепочки ваших перерождений, Джарет. Может быть, ты вспомнишь сам. Вот только, надо ли?
— Не люблю неразгаданных загадок, — Джарет прищурился. — Хм-м, а у тебя светлеют глаза! Они были темные, как сумерки. А стали, как зеленоватая бирюза.
— Хочешь знать, какими они были изначально? — Шейла мягко улыбнулась. — Посмотри в зеркало.
Джарет замер. Мыслям стало тесно в голове, а чувствам — в сердце.
— Ты до сих пор обижен за свое детство? — Шейла отшагнула от него. — Постарайся понять, что я почти ничего не могла сделать. Но что могла — делала. И как результат — ты жив и вот-вот достигнешь своей цели. Ты стал силой в древней игре, Джарет. Неужели ты бы предпочел путь ученика мастера колец или принца Неблагого двора?
Джарет с усилием разжал стиснутые зубы.
— Нет. Но что теперь будет с Ганконером?
— Ты думаешь, он для меня всего лишь инструмент? — ее глаза еще немного посветлели. — Это не так. Я люблю его. Иначе, чем любите вы, но не слабее. Так что ему ничего не грозит, кроме мук голода прямо сейчас. Между прочим, все уже собрались в столовой, но не решаются начать ужин без тебя.