Выбрать главу

В 1916 году, в начале июня, во время очередной артиллерийской атаки, Алонзо вновь оказался под обстрелом. На этот раз всё было несколько иначе. Снаряд разорвался рядом с ним, его отбросило. После прекращения взрывов и грохота, сотрясавшего землю, звон в ушах сопровождался острым жжением в левой руке. Парень не мог подняться. Он лежал и сквозь облако пыли, образовавшееся в результате обстрела, пытался понять, что происходит. Спустя несколько мгновений, Алонзо увидел – его левая рука изувечена, мизинца и безымянного пальца не было, лилась кровь. Подняться он не мог, левая нога очень болела, возможно, была сломана. На этот раз он не кричал, а только проговаривал про себя: “Нужна помощь. Нужна помощь”. В какой-то момент, губами он почувствовал вкус крови, которая лилась по лицу. Парень хотел нащупать рану на голове, но всё тело словно огнём охватило, двигаться было больно, поэтому он лежал и ждал, когда кто-то его обнаружит. Помимо боли возникла сильная жажда. Он решил, что необходимо звать на помощь, но в горле словно ком стал. Кричать было невозможно. Оставалось лишь ждать. Алонзо не двигался и продолжал проговаривать: “Нужна помощь. Нужна помощь”. Далее всё было, как в тумане. Лицо мужчины с усами. Затем кто-то дал воды. Потом боль. Опять вода. Затем куда-то несли, потом везли…

– Где… Где я?

– В лазарете.

– Мы победили?

– Пока что нет.

Алонзо приоткрыл глаза. Он находился в полевом госпитале, а говорил с ним мужчина, который лежал на койке по левую сторону.

– Кто такая Норетта?

– Che cosa?

– Ты часто произносил её имя, это твоя жена?

– Пока что нет… Я не помню, как тут оказался.

– Тебя привезли позавчера.

Алонзо посмотрел на перевязанную левую руку и вспомнил, что произошло…

– Не расстраивайся, ты жив, это главное, – сказал мужчина и в пол тона тише, добавил, – некоторые сюда попали без ног, рук. Несколько пальцев не самое страшное, что могло с тобой произойти, поэтому радуйся.

Парень немного приподнялся и, зажмурившись, нащупал правой рукой повязку на голове.

– Как тебя зовут?

– Алонзо Диджиторио. А вас?

– (Jacopo Firenze) Якопо Фиренце. Рад знакомству, – улыбаясь, сказал мужчина и спросил, – это была граната?

– Артиллерия.

– У меня пулевое ранение, – при этом он поднял майку и показал Алонзо свою рану в области живота.

– Вам тоже повезло.

– Sie. Хотя я не особо за себя волнуюсь, больше переживаю за сына. (Gemino) Джемино примерно твоего возраста.

– Переживаете, потому что он остался один на поле боя, без вас?

– Потому что несколько недель назад его отправили на запад. Австрийцы начали наступать с Трентино. Надеюсь, с ним всё хорошо. Проклятая война.

– Согласен, мне тоже всё надоело, хочу домой.

– Многие хотят, – опять тихим голосом сказал Якопо.

В этот момент вдоль прохода между койками показалась медсестра. Она говорила с солдатом, затем подошла к одной из коек и дала несколько пилюль полностью перевязанному парню, половина лица которого была словно обгоревшей. Увидев, что Алонзо очнулся, она подошла и к нему.

– Buongiorno, как самочувствие?

– Buongiorno. Голова болит и рука… И нога.

– Пройдёт. Главное, что живой.

– Я ему то же самое говорю, – сказал Якопо.

– Можно воды?

Девушка отвязала флягу от края койки и дала Алонзо попить.

– Grazie.

– Prego… Твоя фамилия Диджорио?

– Диджиторио… Алонзо. А тебя как зовут?

– Medea (Медея).

– Красивое имя.

– Grazie. Что ж, Алонзо, поправляйся. Если голова будет сильно болеть, говори, дам анальгетик.

– Bene.

Девушка улыбнулась и ушла.

– Норетта так же красива, как и Медея? – спросил Якопо.

– Для меня Норетта красивее и необыкновеннее всех на свете… Но, спорить не буду, эта девушка тоже красива.

– Что же в ней такого необыкновенного?

– Она не похожа на всех остальных. Она красива во всём – в голосе, в походке, душой… Не знаю, как это ещё объяснить. Я чувствую, что рядом с ней мне хорошо, что рядом с ней я счастлив.

– А ей? Хорошо рядом с тобой?

– Sie. Она сказала, что я ей нравлюсь, когда провожала меня.

– Провожала откуда? Откуда ты, Алонзо?

– Из Неаполя… А вы откуда?

– Я из Ареццо.

– М-м-м…

– Дай Бог, ты вернёшься в Неаполь, женишься и будешь счастлив.

– Надеюсь на это… Слышал, некоторые не дожидались конца войны и просто сбегали.

– У нас дезертировали двое. Их поймали, расстреляли… Я понимаю стрелять в противника, но в своих…

– Я и в противников не могу стрелять.

– Целишься в воздух? – шёпотом спросил Якопо.

– Постоянно. Хотя, однажды, мне показалось, что я попал в одного австрийца… Сам не знаю. Продолжаю верить и говорить себе, что это не так.