Выбрать главу

Она была настоящим чудом. Отказалась от своих светских манер и стала юной, свежей и такой хорошенькой, что нельзя было оторвать глаз. Умела посмеяться над собой и делала это даже тогда, когда тонула как топор. Конечно, у нее были еще сотни черт, которых Тенгвальд не знал. Но хотел знать.

Он вынес закуски на веранду, чтобы можно было поговорить на фоне тихой бухты и пышной листвы. Заслышав шаги Сигрид, Тенгвальд поднял взгляд.

— Я вас искала.

Он улыбнулся.

— Уже нашли.

Что-то происходило с воздухом. Тенгвальд почувствовал легкую дрожь, словно окружавшая его атмосфера была жидкой, а Сигрид нарушила ее гладь, когда подошла ближе. Судя по осторожному выражению глаз, она ощутила то же самое.

Сигрид не хотела иметь к этому никакого отношения. И прямо сказала об этом. Даже дважды. И все же их продолжало влечь друг к другу.

Ему тоже не хотелось обращать на это внимания. Он уже решил, что так и сделает. Но после ошеломляюще страстного поцелуя забыть об объединившем их чувстве было невозможно. Тенгвальд как настоящий ученый жаждал познавать и делать открытия.

Наука — вещь конкретная. Если неизвестное как следует изучить, станет ясно, как быть дальше. Но Сигрид эта идея почему-то не нравилась.

Что ж, сейчас она объяснит причину, подумал Тенгвальд, не сводя с нее глаз.

4

— Идите сюда. Садитесь. И рассказывайте, — Он взял с подноса стаканы с лимонадом и протянул один из них Сигрид.

— Спасибо. — Она сделала глоток и посмотрела на горизонт. — День сегодня был очень жаркий.

В прямом и переносном смысле, хотел ответить Тенгвальд, но придержал язык.

— Может быть, хотите пройти в дом? — спросил он. — Мы могли бы посидеть на кухне. Или в гостиной.

Сигрид покачала головой.

— Теперь, когда солнце село, стало прохладнее. — Хотя беседа носила сугубо светский характер, ее голос слегка подрагивал.

— Послушайте, Сигрид, мы знаем, о чем пойдет речь. Оба мы взрослые люди. Стесняться нам нечего. Давайте говорить откровенно. Мы чувствуем… что-то. То, что нас связывает, И понимаем, что это нечто большее, чем физическое влечение. Это… это… — у него вырвался вздох, — что-то особенное.

Тенгвальда раздосадовала собственная неспособность дать более четкое определение происходящего, однако он собрался с силами и продолжил:

— Днем я предложил разобраться в этом, но вы отказались. Это пугает вас. Вы собирались объяснить почему, однако в это время вернулись девочки.

Хотя Сигрид смотрела в стакан с желтой жидкостью, Тенгвальд заметил, что у нее выгнулись брови. Наконец она подняла подбородок и посмотрела ему в глаза.

— Что ж, ходить вокруг да около не стоит, не правда ли? — Сигрид уныло улыбнулась, и он волей-неволей ответил на ее улыбку.

— Не вижу причин.

Она кивнула.

— Согласна. Вы правы, мы люди взрослые.

Сигрид умолкла, сделала глоток, и ее влажная нижняя губа блеснула в полумраке.

Интересно, изменил ли лимонад вкус ее губ? — мельком подумал Тенгвальд. Он заморгал и заставил себя выкинуть эту мысль из головы.

Сигрид тяжело вздохнула, словно собиралась отправиться в долгое и нелегкое путешествие.

— Я действительно хочу рассказать почему, — сбивчиво начала она. — Почему эта… вещь пугает меня. — Она сделала паузу и облизала губы.

Тенгвальд обратил внимание на то, с каким трудом ей дались последние слова. Предмет беседы явно не доставлял ей удовольствия.

Ему и самому было неловко. Однако он был уверен, что эта беседа необходима.

— Вы должны меня понять… — Она снова уставилась в стакан. — Туресунн — очень маленький городок. Там нет ничего интересного. Я хотела уехать… хотела увидеть мир, я думала об этом с тех пор, как себя помню.

Голос Сигрид звучал словно издалека. Тенгвальд не сводил глаз с ее профиля.

— Моя мать умерла, когда я была маленькой, — продолжила она. — В результате дурацкого несчастного случая. Полезла на стремянку, чтобы сменить перегоревшую лампочку, поскользнулась, упала и сильно ударилась затылком о кафельный пол…

Обратив внимание на бесстрастный тон Сигрид, Тенгвальд пристально вгляделся в ее лицо.

— В это время мы с отцом ездили за продуктами. — Она снова тяжело вздохнула. — Без нас на бензоколонку пришел человек, который хотел заправить машину. У дверей никого не было, поэтому он пошел на поиски. И, к несчастью для себя, обнаружил тело моей матери.

У Тенгвальда сжалось сердце от сочувствия. И все же его настораживало, что Сигрид говорит о случившемся без всяких эмоций.