Выбрать главу

— Сэр! Сэр, стойте! — кричал Артур, но его голос тонул в механическом железном лязге и громыхании станков, работающих на многочисленных заводах и мануфактурах. — Стойте!

Догнав незнакомца, Дрейк схватил его за руку, заставляя обернуться, и в следующее мгновение отшатнулся в сторону. Это была кукла. Обычная кукла с пустым безжизненным взглядом стекляшек. Мир вокруг стремительно менялся, теперь он был полон силуэтов и фигур. Вот только это были не люди, а механические создания, изображающие из себя людей. Скрипя механизмами, они куда-то шли, издавали какие-то звуки. В Сорано больше не осталось жизни… и не осталось людей, только куклы. Вес эти механизмы заменили людей, в которых отпала необходимость. Печально. Артур стоял посреди этого безумия и не знал, что делать. Это его главный кошмар. Однажды перестать быть нужным, оказаться замененным и одиноким. Потому-то он и не переносит все эти куклы и желает, чтобы мир остался прежним.

— Брат.

Резко обернувшись, инспектор увидел Ричарда, вот только изобретатель стал таким же, как все в этом городе. Кукла. Как он и хотел. От плоти не осталось ничего.

— Идем! — Ричард протянул Артуру руку. — Настал твой черед.

— О чем ты? — полицейский не мог пошевелиться, его тело оцепенело и больше не подчинялось воле своего хозяина. А черный смог становился все гуще, начиная душить мужчину.

— Все так, как я и хотел. Мир стал идеальным, а люди последовали за мной. Теперь они совершенны, как и я. Остался только ты… Идем, я подготовил операционную. Плоть слаба — откажись от неё.

— Нет!!!

— Нет!!! — Артур жадно глотал ртом воздух, пытаясь прийти в себя. Он не сразу понял, что произошло, но спустя пару мгновение осознал, что это был всего лишь сон. Его кошмар. — Боже! Это было слишком.

Полицейский рухнул, на подушку, ставшую влажной от его пота. Сил не было, он просто смотрел в потолок, размышляя о том, что будет дальше. Неужели мир однажды станет таким, как в его сне? Нет. Так не может быть… Люди не откажутся от своих тел и наслаждений, которые не могут испытать куклы. И все же вечная молодость и возможность не бояться смерти и боли многих будет прельщать. Если эксперимент Ричарда удастся, мир начнет стремительно меняться и возврата к прошлому уже не будет.

— Хватит думать! Нужно спать! — мужчина прикрыл глаза. Вот только второй раз уснуть было нелегко, ведь мысли о кошмаре не желали покидать голову Дрейка.

====== Надеюсь, ты не пойдешь туда в одиночку? ======

Артур вошел в полицейский участок в дурном расположении духа, а все от того, что он не выспался, да и размышления об преступлении и убийце не давали ему покоя. Инспектор был уверен в том, что он близок к разгадке этой тайны, но уже начал опасаться того, что очередная ниточка, ведущая к преступнику, снова оборвется. В этом деле все было именно так, стоило ему расслабиться и решить, что он близок к поимке убийцы, как все сразу же оказывалось не тем, чем кажется.

— Доброе утро, — Крейг кивком головы приветствовал вошедшего в кабинет коллегу. — Как прошла твоя слежка? Плодотворно или в пустую?

— Все в этом мире относительно, друг мой, — полицейский уселся за свой стол, заваленный ворохом бумаги. Непорядок. Нужно бы заняться всем этим, но сил не осталось. А ведь еще только утро. Очередное черное утро… Мужчина мрачно оглядел документы — дело об убийстве на кладбище было не единственным в его производстве, но он все забросил и расследовал только убийство Адриана Вуда, которое стало для него идеей фикс.

— То есть ты не узнал имя любовника нашей вдовы?

— Ну, почему же, узнал, вот только это снова нам ничего не дает, — Дрейк тяжело вздохнул. Наверное, ему стоит пока что утаить от других сотрудников полиции, какую роль в этом убийстве играет Ричард. Они могут не понять или решить, что он не желает видеть очевидного подозреваемого. — В этом деле замешаны деньги. Большие деньги. Именно из-за них Адриан Вуд и был убит, а еще этот человек связался с расхитителями могил.

— Зачем? — инспектор Брукс удивленно взглянул на Артура. Каждый день это дело преподносило все новые неожиданности и странности.

— Затем, что считал, что это поможет ему в работе, — полицейский задумчиво взглянул на Крейга. Постепенно в его голове все кусочки складывались в единую картину и кажется, он начал понимать, что же произошло той дождливой ночью на кладбище. — К тому же ты и сам понимаешь, что похитители тел люди беспринципные и алчные, того, кто не в состоянии заплатить за их услуги они вряд ли бы пожалели. Да и кредиторов может весьма расстроить тот факт, что их деньги ушли в никуда. Господин Вуд сам загнал себя в угол и спровоцировал убийцу.

— Что же тебе удалось вчера выяснить? — полицейский с интересом смотрел на Артура, вместе с которым они раскрыли множество дел, но это было самым странным и напряженным.

— Мой брат обманул господина Вуда, застав его поверить в то, что использует для своих механизмом части трупов.

— И что? Он поверил в это? Да даже моя суеверная мать, на дух не переносящая новомодные механизмы и то посчитала бы это бредом!

— Ну… Ричард оказался весьма убедительным и позволил выкрасть «правильные» чертежи и личности к нему темные заходили. Поскольку Адриан Вуд следил за моим братом и даже нанял воров, чтобы они забрались в его дом, он просто сопоставил «факты»… Одним словом, наша жертва сделала неверные выводы и связалась не с теми людьми.

— И что мы теперь будем делать? Как найти этих не тех людей? — инспектор Брукс взял со стола увесистую папку, которых за время расследования у них скопилось огромное количество. — Я просмотрел все бумаги и записи нашей жертвы. Он фиксировал все, даже то, сколько платит мяснику и за какой вид мяса. Адриан Вуд был настолько педантичен в этом вопросе, что умудрился сохранить записи с того момента, как он ухаживал за своей женой. Здесь есть его планы, письма, чеки, билеты в театр на все представления, которые они посещали… Но ничего, что было бы связано с его работой над механическими куклами. Словно он никогда не занимался этим делом!

— Это странно.

— Более чем! — полицейский хмуро оглядел своего коллегу. — Я бы даже сказал, что можно сделать два вывода. Первый — Адриан Вуд лично спрятал все документы и мы не нашли тайник, а это значит, что нам снова придется вернуться в его особняк и перевернуть там все вверх дном. И второй вариант — документы и записи забрал убийца и тогда мы может забыть о них раз и навсегда. Лишь безумец будет хранить такой компромат на себя.

— Хм… логично… Но в любом случае нам нужна найти спонсоров жертвы, а заодно узнать имена тех, кого жертва наняла для того, чтобы добывать человеческие тела. И если с первым у нас все еще проблемы, то второе все еще возможно.

 — И каким же образом?

— Есть один человек, который за хорошую плату сообщит имя нашего охотника за трупами, — Артур натянуто улыбнулся. — Сегодня у меня будет встреча с ним.

— Надеюсь, ты не пойдешь туда в одиночку?

— Нет… Я не настолько самонадеян, к тому же мы с тобой прекрасно знаем, на что способны такие люди. Ты же прикроешь меня?

— Можешь не сомневаться. Главное при этом не спугнуть нашего осведомителя. Когда встреча?

— Вечером. Точные время и место мне сообщать позже. Ну, а пока … — мужчина мрачно оглядел стол, заваленный бумагой. — Давай разбираться с отчетами и донесениями, иначе в скором времени, они погребут нас под собой.

Комментарий к Надеюсь, ты не пойдешь туда в одиночку? * Педанти́чность или Педанти́зм — качество личности, предусматривающее предельную точность и аккуратность в каких-либо действиях человека; чрезмерную склонность к соблюдению формальных требований

====== Это не лучшее место для встречи ======