— Дорогой, не стоит так говорить, — Мэри укоризненно посмотрела на мужа. — Люди не так уж плохи. Многие служат в нашем доме не первый год и достойны уважения. Я бы не хотела заменять всех на механических слуг. Это будет ужасно, если эти создания, заменят людей... Ты сам подумай, что будут делать бывшие слуги и рабочие, оказавшись на улице? Если так пойдет дальше, то нищета и насилие воцарятся всюду!
— Это здравая мысль, — поддержал хозяйку дома Артур. — Кстати именно о куклах я и хотел с тобой поговорить. Можешь одолжить мне одну из них на время, мне нужно кое-что проверить.
— Одолжить? — Джон удивленно взглянул на друга. — А почему не попросишь об этом брата, он не откажет тебе в этом…
— Ричард ничего не должен знать… я не могу рассказать тебе все, но это очень важно для моего расследования.
— Хорошо, можешь взять садовника, все равно пока его работа не нужна, — после минутного молчания ответил блондин. — Но все-таки я надеюсь, что позже ты посвятишь меня в подробности этого таинственного расследования.
— Можешь не сомневаться, как только преступник будет пойман, ты будешь первым, кто узнает все подробности.
Дальнейший ужин проходил в тихой и спокойной обстановке, мужчины вспоминали прошлое, строили планы на будущее, старательно избегая тем связанных с работой инспектора и механических куклах. Артур даже пожалел, что раньше избегал встреч с друзьями. Возможно, время от времени ему, действительно, стоит отдыхать от работы и подумать о своей личной жизни, которая до сих пор не устроена. Но это все будет позже, сейчас самое главное найти убийцу.
====== Серийный номер ======
В промышленном городе Сорано ясные деньки никогда не длятся долго, большую часть года здесь либо падает грязный дождь, либо серый снег вперемешку с пеплом. Вот и сегодня выдался очередной дождливый мрачный дождь, от которого у любого испортится настроение. Атмосфера в городе угнетала, давила и навевала весьма невеселые мысли о смерти. С каждым днем здесь совершалось все больше преступлений и это лишь ухудшало положение жителей Сорано.
Идя по грязным улицам родного города, Артур размышлял вовсе не о работе и сложном деле полном загадок, которое он вынужден расследовать, а о том, что уже давно не видел солнца. Дым из труб многочисленных заводов и мануфактур застилал небо уже много лет. Если подумать, сам город стал серым и невзрачным, на стенах домов постоянно была копоть, которую некоторые даже не пытаются счищать, да и дышать с каждым нем все сложнее и только дождь приносил, хоть какое-то облегчение. Мужчина тяжело вздохнул, осознавая, что нуждается в отпуске, причем где-нибудь подальше от благ цивилизации и всего этого шума, без которого была немыслима современная жизнь.
Монотонное постукивание крупных капель дождя по зонту успокаивало инспектора, навевая на него сонливость и леность — Артур начал осознавать, что сегодня он намеренно не торопится в участок, а напротив, старается идти, как можно медленнее, тщательно обходя многочисленные лужи и грязь. Очередной тяжелый вздох вырвался из груди мужчины — страх не отпускал его всю ночь. Он боялся, что при сравнении серийных номеров выяснится, что куклу-убийцу сделал не его брат, ведь тогда ему придется признать тот факт, то именно Ричард его основной подозреваемый, который решил устранить своего возможного конкурента.
— Доброе утро, инспектор, — поприветствовал Артура постовой, стоящий у входа в полицейский участок.
— Доброе, мистер Брукс уже пришел?
— Да, пятнадцать минут назад, сэр, — моментально ответил полицейский, открывая перед инспектором двери.
— Благодарю, — мужчина закрыл зонтик и, стряхнув с него черные капли воды, вошел в теплое здание, освещенное десятками мощных ламп. Наконец-то, сухо и тепло! Инспектор слабо улыбнулся и сразу же направился в свой кабинет, надеясь на то, что куклу-садовника уже доставили.
Сейчас, оказавшись в стенах полицейского участка, Артур моментально собрался с мыслями и отбросил все сомнения в сторону. Наедине с самим собой он может даль волю чувствам, свойственным каждому человеку, но на работе подобное недопустимо — здесь он должен быть строг, сдержан, аккуратен, вежлив и пунктуален, одним словом идеальным джентльменом, служащим закону.
— А вот и ты, я уже начал беспокоиться, — вместо приветствия сказал Крейг, внимательно рассматривающий старую куклу, которую доставили в полицейский участок ранним утром, еще до того, как он пришел.
— Почему же? До начала рабочего дня еще пять минут, — Артур снял плащ и шляпу и подошел к коллеге.
— Вот именно! Обычно, ты приходишь за полчаса до начала рабочего дня. Сколько себя помню, всегда так было, так что мое волнение вполне обоснованно.
— Даже не знаю, что сказать на это. Сегодня просто тяжелое утро… не более, — инспектор взял со стола инструменты. — Давай лучше приступим к осмотру.
— Отличная идея, — кивнул Крейг, обеспокоенно смотря на друга. Он понимал, что это расследование дается нелегко Артуру, но вместе с тем был уверен в том, что его напарник никогда не откажется от него. Для него это дело чести, он должен разобраться со всем сам. — С чего начнем?
— Сними с него форму, серийный номер, должен быть внутри груди, — поморщился инспектор, которому снова придется возиться с ненавистными механизмами. Но, увы, никто кроме него этого сделать не сможет… Похоже, способность работать с механизмами это их семейная черта, вот только в отличии от Ричарда, ему это не нужно. Брат частенько выговаривал ему, что он зря прожигает дар божий, отказываясь от работы с механизмами. Инспектор усмехнулся, может быть и так, но работая в полиции, он принесет людям больше пользы, ведь должен же, кто-то позаботиться о том, чтобы преступникам воздалось по заслугам. И не важно, если этим самым преступником окажется Ричард. Артур был уверен, что сможет переступить через себя и отдать брата в руки правосудия.
— Готово, — Крейг уже справившийся со своей задачей, отбросил тонкую рубаху и жилет куклы в сторону. — Что теперь?
— А теперь, я сниму переднюю панель, и осмотрю механизмы, — пробормотал инспектор, доставая отвертку. Сейчас самое главное быть аккуратным и ничего не повредить, а не то придется компенсировать Джону стоимость его куклы-садовника. Артур с величайшей осторожностью, отвинтил маленькие болтики и отложил их в сторону. Аккуратно сняв, переднюю панель, мужчина обнажил механизмы, на мгновение ему даже показалось, что он снова увидит перед собой настоящее сердце. Эта мысль заставила мужчину нервно сглотнуть и напрячься. Нет. Такого просто быть не может, они бы почувствовали запах.
— Ну, как? — голос Крейга звенел от напряжения.
— Сердца нет, если ты об этом, — инспектор Дрейк вздохнул с облегчением. Это самая обычная кукла, которых теперь, благодаря его брату, в городе полно. — Теперь нужно найти серийный номер…
Мужчина поднес к большому отверстию в груди садовника небольшой фонарик, внимательно осматривая уже начавшие ржаветь механизмы, что не удивительно, ведь этой кукле приходиться работать на улице, где часто идет дождь.
— Так, а вот и она, — Артур осторожно протиснул руку между шестеренок и механизмов и отодрал небольшую металлическую пластину. Теперь, дело за малым, сверить серийные номера и понять, действительно ли эти куклы дело рук одного человека или у гениального изобретателя Ричарда Дрейка появился конкурент.
Спустя десять минут инспектор уже сидел за своим столом и через лупу рассматривал две пластины и выгравированными на них буквами и цифрами. А его коллега напряженно наблюдал за непроницаемым лицом Артура, на котором не проскользнуло ни одной эмоции.
— Ну, что там? — не выдержал блондин, которому не терпелось понять, в каком направлении им предстоит работать, — Что мы имеем?