- Его великолепные темнОты и российскому читателю не всегда ясны.
- Например, «убешщур»!
- «Щур» - предок-мертвец в старо-славянском… щур - который щурится, а пращур – еще древнее… в древне-русском это превратилось в «чур», то есть «чур меня!» - предок, защити меня!)...
- У Гоголя эпиграф "Цур тоби! Пек тоби!" (смерть тебе от предка, пекло тебе!")
***
Письмо подруги из Хайфы.
Ниночка, (…) ты ведь знаешь, что я хожу на эти парады в Хайфе каждый год? Очень грустно, что всё меньше ветеранов становится... Года четыре назад была хоть небольшая, но отдельная колонна (там, кстати, не только наши, ещё и английские ветераны были, хотя наших большинство), а в этом году они были какими-то "затерянными" среди своих часто больших семей (детей, внуков, иногда и правнуков, которых родители несли на плечах, а то и везли в колясках), с которыми шли в одной колонне. Нет, слово " затерянные" тут не очень подходит - ясно, что главными были они. Но шли в середине, а дети и внуки часто были выше ростом... Я пришла с цветами и дарила по цветку каждому, к кому решалась подойти и поздравить- интересно, что я как-то интуитивно сама захотела это сделать четыре года назад, и только в этом году узнала (услышала по радио), что "в Хайфе сложилась традиция, чтобы люди приходили на парад, стояли на тротуарах вдоль колонны, приветствовали - поздравляли их и дарили цветы". В этом году впервые я столкнулась с неожиданной трудностью: ведь и дети ветеранов уже, мягко говоря, не молоды и по-разному выглядят - были и седые, и в чём-то военном с какими-то значками, может, и медалями, может, в других войнах участвовали, было очень важно не спутать, тем более при моём зрении - этим ведь можно человека очень травмировать (что за настолько старого приняли). Но, конечно, были и "безусловные" ветераны, и несколько человек - высокие, стройные, с прекрасными лицами. Впрочем, прекрасные лица были не только у высоких и стройных...
Я разглядела их, когда парад пришёл на площадку (амфитеатр на улице), где было действо - торжественная часть и концерт, и они сидели в первом ряду. Да! Ещё пока они шли, вывели детишек из детского сала (местных в основном) - они стояли и с энтузиазмом аплодировали, пока шла колонна. Ветераны очень растроганно радовались. И очень благодарили молодых израильтян и израильтянок (иногда в солдатском, иногда нет) - их как-то сразу можно отличить от наших по густо загорелым лицам и "другому" выражению лиц - с такой весёлой открытой доброжелательностью и с таким почтением, уважением к старшим. Один парень сказал по-русски с ярко выраженным "израильским" акцентом: "Спасибо Вам за победу!" (я услышала, хотя он сказал тихо и обращался только к тому, явно лично не знакомому ему ветерану, которому подарил большой красивый букет) - сама
понимаешь, как трогательно это было...
В торжественной части тоже были очень волнующие моменты. Мэр Хайфы сказал, что он родился и всю жизнь (ему где-то между 40 - 50) прожил в Хайфе и что об этом празднике долго ничего не знал, о чём сейчас очень жалеет, узнал только лет 10 назад - и сразу приложил усилия, чтобы в Израиле это отмечалось, что в первые годы многие "местные" не знали и не понимали, чему посвящены эти парады, и мало народу из них приходило "отдать заслуженную дань уважения", но с каждым годом число "знающих и понимающих" увеличивалось - "и посмотрите, сколько их теперь!" (Широко развёл руками, и были очень искренние аплодисменты). Сказал, что очень желает, "чтобы в следующем году мы здесь собрались в прежнем составе (сама понимаешь, как это пронзительно прозвучало...) - и, может быть, с новыми детьми, которые появятся в ваших семьях ". Он говорил на иврите с переводчиком. (Боже мой, в будущем году - семидесятилетие! С ума сойти!)
Выступали из консульств российского и украинского, не поняла, сами послы или замы (да это не так и важно). Ох, какой контраст!!! Российский не отрывался от бумажки (молодой!) (…) А от Украины - очень приятная женщина с доброй обаятельной улыбкой, в "украинской" яркой красивой кофточке … тепло говорила об Израиле - как полюбила эту страну, как уважает её стойкость - ну и что праздник это общий….
На концерте чудесно, как всегда, звучали фронтовые песни - пели и израильские подростки из хора (видно было, что русские слова им не родные, но тем трогательнее всё звучало), и "русские" (в смысле - русскоговорящие) певцы и певицы. Многие " в зале" подпевали. Под некоторые песни танцевали (девушки приглашали фронтовиков, которые могли танцевать - прекрасная картина...). Забыла сказать, что были и фронтовики в колясках, родные привезли их. Сильный был момент, когда пел певец, специально, как сообщил ведущий, приехавший из Ашдода (это не близко), "чтобы быть с вами в этот день". Когда он мощным басом пел "Не стареют душой ветераны", указывая на первый ряд театрально размашистым жестом, они (особенно один с таким добрым лицом с наивной улыбкой...) с такой радостной благодарностью замахали в ответ цветами, им подаренными...