Выбрать главу

«Главное в рыбодобыче — маневренность, комбинированный лов, соцсоревнование, упорный труд».

Эта запись дважды: подчеркнута карандашом.

…Наступила середина лета. Был тихий, ясный день. На спокойной воде бударки плавичей казались парящими между двух небес. Далеко по воде разносилась чья-то песня. Сегодня настроение рыбаков было веселое. Уже со второго утреннего плава уловы небывало резко повысились. Что ни плав, то два-три центнера на бударку.

— Что за чудо? — удивлялась Катя, когда полные рыбой бударки почти все враз приплыли к плашкоуту. — Куда я помещу столько рыбы! Плашкоут уже полон. Откуда вы рыбу черпаете? Ведь второй подъем рыбы уже к концу подходит.

— Нынче по моему хотению третий подъем рыбы начался, — послышался шутливый бас Мэнь Сэрпио.

— А потом будет четвертый, — смеялись плавичи.

Вдобавок к общей радости вскоре пришел катер с порожним плашкоутом. Капитан, видя бударки, полные серебристой рыбой, спросил плавичей:

— Ну, как? Рыба мало-мало ловится?

— Рыба совсем хорошо пошла!

— Это вам белухи помогают. Говорят, километров за полтораста отсюда появились белухи.

— Ну, тогда надо спешить на лов, — отозвался бригадир. — Шевелись, ребята!

Однако первый же послеобеденный плав разочаровал рыбаков. Улов резко снизился. Многие плавичи добыли всего по нескольку килограммов.

— Что за шайтан! — удивленно теребил бородку Сязи. — Куда девалась рыба?

А веселый Мэнь Сэрпио, рассуждая со своим гребцом, старался объяснить:

— Видать, рыба дала «полный ход» наутек. Теперь попробуй, догоняй ее.

Вано Лапцуй, посоветовавшись с рыбаками, решил передвинуться всей бригадой на несколько километров выше, чтобы «застать хоть хвост рыбы», как говорил Мэнь. Но уловы пробных плавов не утешили рыбаков. Поднялись еще на пять километров. Все это заняло довольно много времени: ветра не было, ехали на гребях. Солнце уже катилось к Уралу. Улов был совсем плохой. Рыба попадалась в сеть по нескольку штук.

— Вот беда, — запечалился Вано Лапцуй.

Поразмыслив, он пришел к выводу, что рыба не могла так быстро подняться по реке. Она или ушла в зерло, или спряталась на мелких местах: в заливах и курьях. Ведь белуха на мелкие места не пойдет.

Распорядившись продолжать плавы, бригадир направил свою бударку к противоположному берегу Оби, к зеленеющему травой заливу.

— Поехали на разведку, — произнес Сязи, глядя вслед быстро уплывающей лодке.

Его гребец, бритоголовый паренек, улыбнулся:

— Опять скажешь «напрасный труд»?

Сязи промолчал, почесывая бородку.

Вода в заливе была не выше полотна кормового весла, и краснощекая Яляне, видя вокруг торчащую из воды зелень, удивилась:

— А как же мы тут сделаем плав? Здесь совсем нет течения?

— Зачем нам плавать, — ухмыльнулся Вано, мы с тобой будем неводить.

Яляне высоко вскинула тонкие темные брови.

— Не удивляйся, — кивнул головой бригадир. — Смотри, куда рыба от белух спряталась.

Только теперь заметила Яляне, как вода вокруг рябилась от плавников рыб. Привязав один конец плавной сети за воткнутый у самого берега шест, Вано Лапцуй не спеша, бесшумно оттолкнул от него лодку и, описав полукруг, снова подъехал к берегу. Результат был неожиданным: бударка с грузоподъемностью в 400 килограммов не поместила и половину улова этой своеобразной тони.

Через час все плавичи закидывали сети в заливах и курьях по обе стороны реки. Приемщица рыбы снова начала беспокоиться, чтоб успеть первым сортом принять всю добытую рыбу.

После ужина, когда все члены бригады уже расположились на отдых, Вано Лапцуй в белой рубахе с расстегнутым воротом подсел к столу с блокнотом.

— Товарищ бригадир, ты, однако, какую-то книгу пишешь? Скоро ли закончишь ее? — привычно-шутливо спросил Мэнь из-за марлевого полога.

— Не книгу пишу, а дневник веду. Как плавными сетями рыбу надо ловить, мысли свои записываю. А когда закончу — не знаю. Чтоб быть плавичами-мастерами многое нужно знать нам, — ответил Лапцуй, делая очередную запись.

1952

Секрет

Гроза разразилась неожиданно и застала рыбаков в сору[42] у только что поставленных сетей. Быстро отвязав лодки от белеющих над водой колышков и напряженно работая гребями,[43] похожими по форме на таловый лист, рыбаки поспешили к густым тальниковым зарослям. Они вытащили на кочковатый берег лодки-калданки, легкие, как люльки, повернули их вверх дном и укрылись под ними от дождя. Только Салиндер Хасанбой, один из молодых рыбаков-ненцев, оставался на воде. Это был широколицый, со вздернутыми густыми черными бровями парень, с заметным шрамом на круглом подбородке. Он еще не успел поставить все сети. Оставалось два провяза. При свете молний и раскатах грома, под проливным ливнем, едва удерживая лодку от напора ветра, Хасанбой наскоро поставил оставшиеся сети и наугад направил калданку к берегу. Не было видно даже носовой части двухсаженной калданки. Пока добрался до берега, промок до нитки, хотя и был одет в суконный совок, сшитый из солдатской шинели.

вернуться

42

Сора — заливной луг.

вернуться

43

Греби — род весел.