Летают под небом ветры, уходит за летом лето,
Живыми легендами люди не могут теперь небречь.
Плетется узор столетий, идут по пути народы
Лисиц, оленей и скашей - и чаек, заморских птах.
Летят над крыльями тучи, летят над тучами годы,
Летят над землей народы, живущие на ветрах.
- Йанг-йи, мы не вернемся вновь, свободны навсегда.
- Я знаю, справятся без нас, закончится беда.
- Йанг-йи, открыты все пути, ты будешь мне - жена.
- Йа-мэй, смешной ты, будем жить. Окончена война.
Словарь языка народа Скашь
Arghi tta stesh - живущие на ветрах, либо «идущие с потоком»
Ashkh - имя одной из последних жриц культа Скашь. Слово - крик птицы.
Аrghe - жизнь
Che-Rui - новый путь, рассвет после, новая жизнь
Char (птица) - маленькая золотокрылая полевая птица с громким резким голосом. По поверьям нового времени вещует смерть.
Charu-Ji-khass - большая смерть, та, из которой нельзя вернуться быстро.
Che - новый, новизна
Charu - одно из имен смерти, как правило, «мягкая смерть», крепкий сон, морок, забытие
Chickha - мышь
Chiu - дикая кошка
Chakhe - умирать как явление (все умирает, мы обязательно умрем)
Eneja - Вместе, рядом
Ersh - пламя
Eshtu - испытуемый, идущий прямо
Ehhe - бездна, в зависимости от контекста может выражать как позитивное, так и негативное понятие. И еще - «небо» в сакральном варианте.
Jang - жрец и этап обучения
Jang-Ja - жрец-ученик
Jang-Ji - жрица-ученица, обращение к жрице, равной или младшей
Jan - дитя, единственное число, слово лишено полового определения
Jana - дети
Jana-Ehhe - «Дети Бездны», клан жрецов культа Богини, ведущие жрецы народа
Ja-May - приветствие, согласие, благословение
Ish - от «я», «да грядет» до «есть», «наличествует», «да».
Ir - наружу, на свободу, во вне, наружу из чего-то замкнутого
Khаre - гнездо, обитель, дом
Khere - смерть как результат некоего процесса умирания, умирать как процесс
Kheret - смерть, свобода, прощение, путь
Lle, llei - милая, родная... - но не к возлюбленной, а к подруге-сестре-равной-младшей.
Llee - тоже, но определенно мужеский вариант.
Llei - однозначно, возлюбленный/ая, в контексте "милый-милая"...
Lle-shassu - возлюбленный, муж, жених, обреченный быть вместе.
Lle-shass - возлюбленная, жена, невеста, обреченная быть вместе.
Met - мы
Nashass - Власть.
Neh - нет, отсутствие, отрицание.
Nesh - отрицание, громкое «нет»
Neh-Charu - «не смерть», временная смерть, смерть-сон. Особое состояние глубокой временной комы, почти-смерти, которое начинается у народа скашь после сильной потери крови или в результате временной блокировки органов дыхания или сердца. Состояние Neh-Charu считается священным, сны, увиденные в нем, называются снами Еhhe Jia, видениями Богини.
Neje - старшая сестра, старшая подруга, но не мать, не приемная мать, не воспитательница. Иногда - просто обращение к старшей женщине. Проще всего обозначить как «моя уважаемая старшая»;
Neji - сестренка, равная.
Nejаt - равные, друзья
Nu - вниз, причем и вниз, которое «во тьму», и которое просто «к земле», ниже, с небес.
Rua - подземелье, темное место, иногда - мир, как земля, планета, почва.
Ru - внутрь, в глубину, в середину чего-то замкнутого
Shassu - связанный судьбой, обреченный, тот, кто привязан, обручение как процесс
Skuash - птица-богиня, воплощение богини-матери, ее дочь и проводник.
Skuash- Jon - сын скаши, так звали себя жрецы народа Скашь и многие мужчины, прошедшие боевые инициации.
Skuash- Jin - дочь скаши, так звали себя жрицы народа Скашь и многие женщины, прошедшие боевые инициации.
Sqwersh - хвойное дерево с густой игольчатой кроной и съедобными шишками, в нем всегда есть дупла
Suish - небольшие комья взрывающегося минерала, спаянные вместе горючей глиной.
Взрываются от соприкосновения с любым предметом, оставляя небольшие ожоги. Удобно для отпугивания животных. Оружие народа лис.
Stesh - ветер, поток, движение, от повтора и длины частей слова изменяется его смысловое значение.
Tea - песня
Tta - перед, над, до.
Tu - прямо, вперед. Ты. Приставка Tu к глаголу означает будущее время
Un - вверх, к небу
Оружие
Ghardt - совокупное наименование различных боевых и ритуальных клинков.
Thaighardt - «перо-лезвие», ритуальное оружие для парного самоубийства. Прямое, с перемычкой.
Naighardt - «клюв-лезвие», ритуальное оружие для инициаций. Кривое с перемычкой. Оружие ритуала возрождения.
Jonghardt - «первое лезвие», узкий кинжал, предназначенный для ритуальной самоинициации, личное оружие жриц Скашь первой смерти.
Ighardt - «росчерк пера», боевые дротики-клинки народа Skuash.
Lei-ghardt - тяжелые боевые серпы.
Lei - «Крылья» серпы, оружие, в том числе боевое.
Lei-ji - «крылышки», маленькие серпики для ритуального кровопускания. Не предназначены для убийства. Как правило, золотые.
Lei-ij - один из серпиков
Zarr-ji - узкие гибкие парные лезвия для ритуального самоубийства через грудную клетку наискось. Обряд называется «Еhhe Jia» - «ближнее небо». Жрица, достигшая определенного уровня, желает присоединиться к свите богини. Вернее, стать временной помощницей.
Zarr-ij - одно из лезвий. Zarr - доверие.
Zarrghardt (клинок доверия) - ритуальное лезвие для быстрого и безболезненного убийства тех, кто слишком слаб для высокой силы.
Обряды
Jon-Khere - «первая смерть», первый обряд инициации. Проводится учеником самостоятельно.
Nai-Khere - «удар клюва смерти» - один из первых обрядов инициации, который учитель проводит для своего ученика. Проводится с помощью Naighardt, который передается от старшего жреца к младшему, обретающему право проводить свои обряды.
Ji-Khere - последняя смерть, подготовка к Eh-Khere-Ja.
Eh-Khere-Ja - «путь в бездну», «полет смерти» - обряд тысячи смертей.
Еhhe Jia - «Ближнее небо», обычное небо, мир духов планеты. Обряд и состояние, позволяющее говорить с духами напрямую, принимать волю Богини. Может быть достигнут в любом состоянии Neh-Charu, временной смерти, не-смерти, то есть в результате большинства обрядов инициации.
Thaighardt Khere - «Смертью соединенные навечно». Народ Скашь верил, что парное самоубийство при проведении определенного ритуала позволит возлюбленным либо побратимам встретиться в другой жизни и пройти новый путь.
- а - множественное окончание к существительным
- е - окончание к существительным, означающие принадлежность или связку между существительным и прилагательным
***
«- As-sa istu ja, ashae istu, ejh heje Ashk, jing ja. А-е-а inna ing-je-a, iss hasse arghe. Mja steeshsh. Kherete me...
- Is-tu khass-kii iss-tu jang ji, ish. Еjh heje Jink, jing ja. Ass-kha ehhe, ass-kha nu, iss hasse arghe. Kherete me...
- Met chakhe-tu eneja... Lle-shassu.
- Met khere-tu eneja... Lle-shass.»
По-видимому, слова клятвы и признания
***
«Khere-neh, kherete nesh, che-kheret ru ir-rua, Te khare ru, ji ersh eshtu, a charu-tea tua, a charu-tea tua»
«Смерти нет, нет - смертельным путям, новый путь в глубину и наверх из мира, тебе идти домой, идти вниз, последний испытуемый в пламени. Звучит, звучит песня смерти...»