Выбрать главу

71

Эта особенность стратегического поведения Густава Адольфа повторяется дословно Г. Дельбрюком (Geschichte der Kriegskunst. IV. Teil. Berlin, 1920. S. 341), как очевидно метко схваченная.

(обратно)

72

Schwartz. I. S. 25.

(обратно)

73

Ср., например, Hinterlassene Werke. VI. S. 114 или 188 («…der Mensch in seinem praktisietren Handeln kann niemals ein bloßer Pflichtenautomat sein, und am wenigsten ein Feldherr») [ «Человек в своих практических действиях ни в коем случае пс может быть только лишь машиной, исполняющей свой долг, еще в меньшей степени это касается полководца» (нем.). Прим. ред.] и «О войне», I часть, гл. III («Der „Seclendurst“ nach Ruhm und Ehre als „der eigentliche Lebcnshauch“») [По всей видимости, речь идет о следующих словах Клаузевица: «Из всех человеческих чувств, наполняющих человеческое сердце в пылу сражения, пи одно, надо признаться, не представляется таким могучим и устойчивым, как жажда славы и чести…» (нем.). (См.: Клаузевиц К. О войне: в 2-х т. М.: Воениздат, 1936. Т. 1. С. 85.) Прим. ред.]

(обратно)

74

26 сентября. [Письмо] Марии. Schwartz. I. S. 223.

(обратно)

75

В 4 часа утра Наполеон писал Ланну: «Toutes les lettres interceptées font voir, que l'ennemi a pérdu la téte. Ils tiennent conseil jour et nuit et ne savent quil parti prendre» [ «Все перехваченные письма показывают, что противник потерял голову. Они совещаются день и ночь и не знают, какое решение принять» (франц.) Прим. ред.], «Мюрату: Attaquez hardiment ce qui est en marche» [ «Смело атакуйте все, что движется (вариант: находящихся на марше)» — (франц.) Прим. ред.] В это самое мгновение Клаузевиц иначе, по-видимому, понимает обстановку.

(обратно)

76

Freytag-Loringhoven. Militär — Wochenblatt. 1906. № 127; Lettow-Vorbeck. Der Krieg von 1806 und 1807. 2. Aufl. Berlin, 1899. I. S. 176 и след.; v. Schlieffen. Gesammelte Schriften. Berlin, 1913. II. S. 166; Camon, Clausewitz. S. 148–150. Рок назвал план просто безрассудным. S. 13.

(обратно)

77

Lettow — Vorbeck. S. 400.

(обратно)

78

Nachrichten über Prcusscn in seiner grossen Katastrophe. 2. Aufl. S. 142–146. [ «Сведения о Пруссии в се великой катастрофе». Книга была издана в Советском Союзе в 1937 г. с воспоминаниями Наполеона о походе 1806 г. (Клаузевиц К. 1806 год. М.: Воениздат, 1937.) Прим. ред.]

(обратно)

79

Согласно Литрэ, слово friction [трение, растирание, втирание (франц.)] в XVI столетии вместо слова frottement [трение, скрип (франц.)] появляется в медицинском, а затем в физическом смысле. Старое слово в переносном смысле Ротфельс находит у Монтескье: Esprit des lois, livre XVII. Гл. 8 (…la méchanique a bien ses frotteménts, qui souvent changent ou arrêtent les effets de la théorie, la politique a aussi; les siens). [О духе законов. Кн. XVII. Гл. 8 (…механика имеет свои трения, которые часто меняют или останавливают действие теории; политика имеет свои) (франц.). Прим. ред.] Очень часто слово «трение» употреблял Бисмарк.

(обратно)

80

«Historische Briefe über die grossen Kriegsereignisse im Oktober 1806». Minerva, Jahrg. 1807. I. S. 1 и след; S. 193 и след.; II. S. 1 и след.

(обратно)

81

Например, Клаузевиц приводит, как совершенно достоверное (gewiss über allen Zweifel), что Даву ввел под Ауэрштедтом в дело 50 000 человек вместо действительных 27 000. Интересно, что Клаузевиц делает эту ошибку два месяца спустя после эпизода, — видимо, опа была общераспространенной.

(обратно)

82

Манускрипт в 20 страниц находился в семейном архиве Клаузевицев.

(обратно)

83

Камон предполагает, не указывая источников, что Nachrichten написаны в 1823–1824 гг. и были переделаны в 1828 г.

(обратно)

84

Труд долго циркулировал в выдержках и лишь в 1888 г. (Berlin, Mittler) был издан исторической секцией прусского Большого генерального штаба. Теперь имеется второе издание: Берлин, 1908.

(обратно)

85

У Камона этот труд изложен сжато и ярко (на 30 страницах), по с сильным осудительным колоритом, причем в основе критики положены осведомления Наполеона, с которыми Клаузевиц знаком не был. Clausewitz. S. 124–154. Камон разбирает исключительно 4-ю (последнюю) главу — оперативную.

(обратно)

86

Это был отвратительный пережиток времени, собиравший всякий сброд. Это были наихудшие солдаты, ленивые и вороватые, готовые удрать каждую минуту. Для предупреждения у них иногда отбиралась на ночь обувь, практиковались целые облавы на дезертиров, с открытием по убегавшим огня, в больших городах имелись «пушки тревоги», по выстрелу которых граждане захватывали дороги и ловили беглецов, получая за голову премию. См. Von Solhen. Von Kriegeswesen im 19. Jahrhundert. Leipzig, 1904. 2, и Von Boyen. Denkwürdigkeitein und Erinnerungen. Stuttgart, 1899. S. 188 и след.

(обратно)