87
В результате которой хищения, неполнота состава и слабость обучения, развал дисциплины и т. д. Как теперь наблюдаем (или недавно еще наблюдали) в персидской армии.
(обратно)88
Чрез все XVIII столетие, начиная от аббата С. Пьера вплоть до Канта и Гердера, наблюдается глубокий и широкий поток оппозиции против постоянной армии и войны вообще. Этот поток перебросился и чрез грань на начало XIX в., хотя в несколько ослабленном темпе. Клаузевицу, например, пришлось от этого вынести меньше и бороться меньше, чем Шарнгорсту. См., например, Lehmann. Scharnhorst. I. S. 54 и след. и 204 и след.
(обратно)89
Единственно привлекательный портрет. «Идол солдат и молодых офицеров». Пал под Заальфельдом.
(обратно)90
Генерал-квартирмейстер принца фон Гогенлоэ, вюртембуржец по происхождению.
(обратно)91
Генерал-квартирмейстер герцога Брунсвикского, ганноверец.
(обратно)92
Это осуждение политики нейтралитета критика справедливо ставила в связь с влиянием Макиавелли, в частности, XXI главы «Государя».
(обратно)93
Кроме двух изданий на немецком языке имеется французский перевод Нисселя (Niessel). Paris, 1903.
(обратно)94
Например, «…l'on peut s'etonner, que l'auteur du livre De la guerre… n'ait saisi ni le plan, ni l'objet de la manoeuvre de Napoleon en 1806…» [ «Можно удивляться, что автор книги „О войне“… не понял ни плана, ни цели маневра Наполеона в 1806 г…» (франц.) Прим. ред.], S. 135, или «On est stupéfait quand on lit les pages, où Clausewits expose les mesures, grâce auxquelles, selon lui, l'armée prussienne aurait pu triompher» [ «Поражаешься, когда читаешь страницы, где Клаузевиц излагает меры, благодаря которым, по его мнению, прусская армия могла одержать победу» (франц.) Прим. ред.]
(обратно)95
Марии, 13 декабря 1806 г. Schwartz. I. S. 230.
(обратно)96
Так, по крайней мере, думает Бойен (Erinnerungen. II. S. 354).
(обратно)97
Он был известен под именем принца Дон Жуана (Например, Souvenirs du vicomte de Reiset. Paris, 1899–1902. I. S. 226). Сам Наполеон его потом раскусил; по поводу путешествия принца в Базель он писал: «…vous vogez qu'il у а bien peu de politique dans tout cela. Cejeune homme est sans boussole et sans téte» [«…как видите, во всем этом мало политики. У этого молодого человека нет ни ума, ни цели» (франц.) Прим. ред.] (Lecestre: Correspondance inédite de Napoleon I. 2 изд., 1897. II. S. 173). Сюда же можно добавить жестокий отзыв о принце Розалии de Konstan: «C'est un étourneau, que les malheurs de son pays, la mort de son frère n'out pas rendu serieux» [ «Это вертопрах, которого не сделали серьезным ни несчастья его родины, ни гибель брата» (франц.) Прим. ред.] (Herriot. Madame Récamier et ses amis. Paris, 1904. S. 169).
(обратно)98
Сравнение проф. Свечина.
(обратно)99
Schwartz. I. S. 250 или 279. «…Alles, was ich fürchte ist, daß man uns zu Schritten verleiten will, die der Nation wehethun» [ «Все, чего я опасаюсь, это наше желание поддаться соблазну и сделать шаг, который принесет нации боль». (нем.) Прим. ред.]
(обратно)100
Schwartz. I. S. 88-110.
(обратно)101
Schwartz. I. S. 73–88. Подлинник находится в семейном архиве Клаузевицев.
(обратно)102
Это особенно в свое время поражало братьев Шлегелей. Вильгельм находил их похожими на вафли, изжаренные по форме, а Фридрих острил о продуктивности природы, которая по «одному оригиналу создала 30 миллионов экземпляров». Таково же суждение Беклена о французских офицерах: «Im Ganzen sind die französischen Offiziere gutmütig, gefällig und höflich; aber sie sehen sich beinahe alle ähnlich, einer spricht wie der andere, loci communes hört man ohne Ende» [В целом французские офицеры добродушны, любезны и учтивы; по почти все они похожи друг на друга, один говорит также, как и другой, loci communes (общие места — лат.) слушают без конца (нем). Прим. ред.]Pick. Aus der Zeit der Not. S. 118.
(обратно)103
Gentz. Fragmente aus der neusten Geschichte des politischen Gleichgewichts in Europa, 1806. Генц в предисловии в сильных и ярких словах заклинает немцев пробудиться от своего оцепенения; он предупреждает против могущества Франции, считает равновесие Европы разрушенным; его особенно удручает разъединение владык и народов Европы.
(обратно)104
[Письмо] Марии 23 февраля 1809 г.: «Mir ist, als träte ich aus einer kalten Totengruft in das Leben eines schönen Frühlingstages zurück» [ «Я чувствую себя так, словно возвращаюсь из холодного склепа к жизни прекрасных весенних дней» (нем.) Прим. ред.] Schwartz. I. S. 340.
(обратно)