Выбрать главу

13. Бесспорно, для того чтобы перестать казаться и начать быть, требуется определенная решимость. Приверженец индуизма, во что бы он ни верил, делает все во имя своей веры. Он готов пройти сотни миль ради исполнения того, что считает своим духовным долгом. Если мы намерены стать тем, чем, как подсказывает чутье, должны быть, мы без труда справимся с этой задачей. Нам нужно перестать хотеть и надеяться и начать трудиться и быть.

Из переписки

Примечание: Поскольку письмо г-жи Грейс Дж. Хан представляет определенный интерес для учеников и является весьма познавательным, мы полностью приводим его в данном уроке.

Г-жа Хан – участница экспедиции г-на Сполдинга в Индию.

«Постараюсь немного рассказать о том, что произошло со времени моего последнего письма.

Г-н М. М. Гхош, друг г-на Сполдинга, предложил нам составить ему компанию в речном путешествии в Дакку, в Ашрам Свами Парамананды. Едва ли я смогу описать джунгли, которые нам пришлось преодолеть. Местами река была настолько узкой, что между ее берегов могла пройти только одна лодка. Потом она снова становилась шириной в полторы мили. Поначалу наше плавание обходилось без происшествий. Вечером третьего дня в 8:15 многие дремали, когда лодку потряс страшный удар и раздался пронзительный крик. Почти сразу мы поняли, что наша лодка столкнулась с судном другого путешественника. Нечего и говорить, каким смятением и ужасом мы были охвачены, когда нам сообщили, что баржа, в которую мы врезались, затонула буквально в считаные мгновения. К счастью, никто не погиб, мы отделались синяками и царапинами. Продолжать путь смысла не было, и мы решили остановиться на ночлег. Солнце уже зашло, а в нашей лодке обнаружилась сильная течь. Мы стояли на палубе и взволнованно обсуждали произошедшее, когда нашу беседу прервал совершенно спокойный маленький сын нашего хозяина: «Баба (отец), Бог спас всех нас, теперь можно я пойду спать?». Воцарилось молчание; мы все поняли, какой урок преподал нам этот славный мальчик-индус. Мы отошли ко сну в безмятежном состоянии духа и в полной уверенности, что не случилось ничего плохого. Среди нас был маленький Мастер, успокоивший целый экипаж своей невозмутимой уверенностью и по-детски непосредственной верой.

На следующее утро мы медленно спустились по реке к ближайшему городку и поездом вернулись в Калькутту. Мы познакомились с несколькими удивительными индусами. Г-н Сиркар преподнес г-ну Сполдингу свою книгу. С вашего позволения, я процитирую фрагмент, который меня особенно тронул: «Абсолютной истиной и полной жизнью можно насладиться, только когда все силы, духовные и природные, удается подчинить и направить на развитие жизни в ее возрастающей красоте». В беседе с этим человеком мы провели не один час, и многое извлекли из общения с ним.

Однажды в Калькуттском университете нам рассказали историю, которую, несомненно, стоит здесь упомянуть: такой важный урок она содержит. Это произошло в VII веке до н. э. Даже в те времена существовали разногласия в учениях, часть последователей откололась от основной группы, и отщепенцы стали пытаться уговорами изменить воззрения учителя. Спустя какое-то время их лидер понял, что это бесполезно, и решил взять дело в свои руки. Он устроил засаду, и, подкараулив учителя, пронзил его мечом. Опустившись на землю, раненый мудрец подозвал раскольника к себе и попросил немного побыть подле него и выслушать: на последнем издыхании он хотел сказать ему нечто важное. С большой теплотой и любовью он велел своему убийце идти прямо и не возвращаться назад, чтобы ни одна душа не знала о случившемся, и так преступник убережет многих людей от возмездия за смерть учителя, потому что на самом деле он приближается к великому осознанию. Если же он вернется той же дорогой, по которой пришел, за его деяния пострадают многие неповинные люди. Он один запятнал себя кровью – и только ему нести наказание. Так великий Мастер преподал урок тому, кто ожидал от него ответного зла.