693
Count Alexander Skrzinski. Poland and Peace. London, 1923. P.39.
694
Fischer L. The Soviets in World Affairs. New York: Vintage Books, 1961. P. 166–169.
695
Fischer L. The Soviets in World Affairs. New York: Vintage Books, 1961. P. 182–183.
696
Ленин В. И. Сочинения. 2-е изд. Т. 25. С. 71–77.
697
Ленинский сборник. Т. 36. С. 113.
698
Ленин В. И. Сочинения. Т. 25. С. 37.
699
Ленин В. И. Сочинения. Т. 25. С. 93–115.
700
Сталин И. Сочинения. Т. 4. С. 332–333.
701
Троцкий Л. Указ. раб. С. 457.
702
Сталин И. Сочинения. Т. 3. С. 234–235.
703
Pilsudski Joseph. L'Annee 1920. Edition Complete avec le Text de l'Ouvrage de M. Toukhatchevski 'La March Au-Dela la Vistule' et les Notes Critique du Bureau Historique Militaire de Vorsovie. P. 112–114.
704
Pilsudski Joseph. L'Annee 1920. Edition Complete avec le Text de l'Ouvrage de M. Toukhatchevski 'La March Au-Dela la Vistule' et les Notes Critique du Bureau Historique Mihtaire de Vorsovie. P. 230–232. (Данная цитата переведена с французского ввиду недоступности русского оригинала. — Примеч. пер.)
705
Там же. С. 254. (Цитируется по сильно сокращенной версии «Похода за Вислу», опубликованной в 1-м томе «Избранных произведений» М. Н. Тухачевского. М., 1964. С. 167–168.— Примеч. пер)
706
Троцкий Л. Указ. раб. С. 458.
707
Там же. С. 459.
708
Воспоминания. Т. 2. С. 459 и сл.
709
Ленин В. И. Сочинения. 2-е изд. Т. 25. С. 399.
710
Ленинский сборник. Т 36. С. 115–116.
711
Ленинский сборник. Т 36. С. 123–126.
712
Ленин В. И. Сочинения. 2-е изд. Т. 25. С. 377–380.
713
Ленин В. И. Сочинения. 2-е изд. Т. 25. С. 398–408.
714
Там же. С. 402.
715
Балабанова А. Ленин (на немецком языке). С. 89.
716
Ленинский сборник. Т. 36. С. 129–132.
717
Там же. С. 119.
718
Ленин В. И. Сочинения 4-е изд. Т. 35. С. 392.
719
Там же. С. 395.
720
Воспоминания. Т. 3. С. 39.
721
Ленин В. И. Сочинения. Т. 25. Примеч. на с. 634–635.
722
Ленин В. И. Сочинения. Т. 25 С. 375–376
723
Первое издание цитируемой книги Уэллса вышло в Лондоне в 1921 году. Русский перевод ее, озаглавленный «Россия во мгле», был выпущен в Москве в 1959 году, без всяких сокращений. Сохранены все уничижительные и оскорбительные замечания и описания, как например:
«Лучше будет, если я стану писать о Марксе без всякого лицемерного почтения. Я всегда считал его скучным до последней степени».
О Петроградском совете: «По существу это был многолюдный митинг, который мог, самое большее, одобрить или не одобрить предложения правительства, но сам не способен ни на какую настоящую законодательную деятельность».
«Россия превратится в страну крестьян; города опустеют и обратятся в развалины, железные дороги зарастут травой. С исчезновением железных дорог исчезнут последние остатки центральной власти. Крестьяне совершенно невежественные и в массе своей тупы, они способны сопротивляться, когда вмешиваются в их дела, но не умеют предвидеть и организовывать. Они превратятся в человеческое болото, политически грязное, раздираемое противоречиями и мелкими гражданскими войнами, поражаемое голодом при каждом неурожае. Оно станет рассадником всяческих эпидемических заболеваний в Европе и все больше и больше будет сливаться с Азией».
В 1921 году, когда Ленин получил английское издание книги Уэллса, он внимательно прочел его, отметив многочисленные абзацы знаком NB и подчеркнув некоторые места один или два раза. Трижды подчеркнуты на полях и дважды в тексте слова Уэллса: «Должен признаться, что в России мое пассивное неприятие Маркса перешло в весьма активную враждебность» и т. п. Эти пометки Ленина воспроизведены в приложении к советскому изданию «России во мгле». Задачей русского перевода, как говорит в предисловии к нему Глеб Кржижановский, было показать, что Уэллс ошибался, предсказывая погибель России.