Выбрать главу

— Что-то с ребенком?

— Да.

— Это серьезно?

Он взял Роксанну за руку.

— У нее начались схватки. Пожалуйста, не волнуйтесь. Мы приедем через несколько минут.

Он заметил, что она не отдернула руку, и подумал, что его прикосновение успокоило ее. Его мысли были о Нэнси, но он тоже почувствовал облегчение, когда прикоснулся к Роксанне.

Это было совершенно новое для него ощущение. Новое? И это для почти сорокалетнего мужчины с неудавшимся браком за плечами? Да, новое и совершенно необъяснимое.

Скоро они свернули на дорогу, ведущую к радиостанции.

Они нашли Нэнси лежащей на диване в одной из комнат. Мальчик-подросток, находящийся там же, очень обрадовался, увидев Джека. Джек похлопал его по плечу.

— Все хорошо, Тони.

Нэнси выглядела раздраженной.

— Джек, это всего-навсего небольшие схватки.

— Воды отошли?

— Нет. Все в порядке.

— Если все в порядке, то зачем ты звонила?

— Это я заставил ее, — сказал Тони. — Когда моя мама рожала дома, роды принимал отец. Но ее мужа нет, а я не знаю, как принимать роды!

— Не беспокойся. Тебе и не придется, — сказал Джек. — Нэнси, схватки сильные?

— Не то, чтобы сильные. Завтра утром я первым делом зайду к тебе в клинику. Обещаю.

Доставая стетоскоп, Джек видел, что Роксанна разговаривает с мальчиком.

— Сердцебиение спокойное.

— Вот видишь? Все отлично. — Но через мгновение ее глаза расширились, и, схватившись за живот, она тяжело и часто задышала.

Когда схватка закончилась, Джек сказал:

— Мне жаль, но придется отвезти тебя в больницу. Проведем обследование, и, если это предродовые схватки, тебе нужно быть в стационаре.

— Боюсь, я не смогу вести машину.

— Конечно, не сможешь. А где Пол?

— Уехал на рыбалку с друзьями. Я даже точно не знаю, куда.

— Я отвезу тебя.

— Но, как же твоя клиника?

— Не думай об этом, — мягко произнес он. — Доверься мне, ладно?

Нэнси кивнула.

Роксанна, очевидно, слышала их разговор.

— Я останусь здесь, — сказала она. — Мы с Тонн управимся с радиостанцией, пока вас не будет. Ни о чем не беспокойтесь.

— А где Тони?

— Я велела ему вскипятить воду.

Джек улыбнулся.

— Ты слишком много смотришь телевизор.

— Это моя работа, — проговорила Роксанна. Она наклонилась к Нэнси и обняла ее. — Мы толком еще незнакомы, Нэнси. Я — Роксанна, и хочу сказать, что еще в колледже работала на небольшой радиостанции. Так что Тони и я справимся.

— Тони новичок, — пробормотала Нэнси. Кажется, сложность ситуации стала до нее доходить. — Звонить сюда никто не будет — все в отпуске. Его преподобие отец Томас ведет свою сорокапятиминутку сегодня в двенадцать пятнадцать. В компьютере все есть. Новости я беру…

— Не беспокойся, — повторила Роксанна. — Я останусь до конца дня. Все будет в порядке.

Джек помог Нэнси встать. По ее лицу было видно, что ей очень больно, слезы текли по щекам. Джек почувствовал, что у него засосало под ложечкой.

Роксанна открыла двери, вид у нее был уверенный и решительный. Устроившись в машине, Нэнси повернулась к Роксанне и сказала:

— Спасибо.

— Не за что.

— Мы будем в больнице в Хелперне. Когда ее муж объявится…

— Я сообщу ему, где вы.

— Роксанна… — начал было Джек, но она не дала ему договорить, подошла и поцеловала его.

— Все будет хорошо, — прошептала она.

Отъезжая, Джек видел Роксанну в зеркале заднего обзора. Она стояла и смотрела им вслед, пока машина не скрылась за поворотом.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В положенный час Роксанна прочла новости, потом запустила в эфир три ранее записанные сетевые рекламы, сама прочитала две местные, а затем объявила выступление его преподобия отца Томаса.

— Для тех, кто нас сейчас слушает и недоумевает, куда же делась Нэнси Кауфман, — произнесла Роксанна в микрофон, — не беспокойтесь. Она скоро вернется. Меня зовут Роксанна Сэльер. Я недавно приехала в ваш милый город, и мне очень приятно предоставить слово человеку, который не нуждается в представлении, так как каждое воскресенье делится с вами своими мудрыми мыслями. Его преподобие отец Томас — к вашим услугам.

Его преподобие, высокий рыжеватый мужчина, говорил глубоким и спокойным голосом. Тони сидел на стуле и смотрел на Роксанну, ожидая указаний.

— Что ты обычно делаешь? — спросила она.

— Миссис Кауфман наняла меня для детских шоу. После своей смены я остаюсь на час, чтобы подмести пол и протереть пыль. А сегодня я должен был учиться тому, как она работает.