17
Ап – артиллерийский полк.
(обратно)18
Сб – стрелковый батальон.
(обратно)19
Сп – стрелковый полк.
(обратно)20
Ср – стрелковая рота.
(обратно)21
ДОП – Дивизионный обменный пункт.
(обратно)22
1 морг – мера земли (нем. Morgen): 1452, а по другим данным – 1317 или 1320 сажен, около полудесятины (Толковый словать В. И. Даля).
(обратно)23
Гвск – гвардейский стрелковый корпус.
(обратно)24
Гвкд – гвардейская кавалерийская дивизия.
(обратно)25
УА – ударная армия.
(обратно)26
ЭГ – эвакуационный госпиталь.
(обратно)27
ПОарм – политотдел армии.
(обратно)28
Так в документе. Правильно: «уплатить, убытки».
(обратно)29
НП – наблюдательный пункт.
(обратно)30
РО – разведотдел.
(обратно)31
ОКР – отдел контрразведки.
(обратно)32
«Смерш» – расшифровывается как «Смерть шпионам!», военная контрразведка.
(обратно)33
ВТ – военный трибунал.
(обратно)34
ИТЛ – исправительно-трудовой лагерь.
(обратно)35
Сохранена орфография оригинала.
(обратно)36
Штакор – штаб корпуса.
(обратно)37
Так в документе.
(обратно)38
Здесь и в дальнейшем сохранены стилистические, орфографические и др. особенности документов.
(обратно)39
Штарм – штаб армии.
(обратно)40
М/с – медицинская служба.
(обратно)41
Список военнослужащих, получивших отравление, опускается.
(обратно)42
АД – артиллерийская дивизия.
(обратно)43
ПФ – Прибалтийский фронт.
(обратно)44
ГВАД – гвардейская артиллерийская дивизия.
(обратно)45
АХЧ – административно-хозяйственная часть.
(обратно)46
ОКР – Отдел контрразведки.
(обратно)47
ГИУ КА – Главное интендантское управление Красной Армии.
(обратно)48
И/сл. – интендантская служба.
(обратно)49
УТ – Управление тыла.
(обратно)50
ГВСП – гвардейский стрелковый полк.
(обратно)51
БМП – батальонный медпункт.
(обратно)53
ГАУ КА – Главное артиллерийское управление Красной Армии.
(обратно)54
НКО – Народный комиссариат обороны.
(обратно)55
Так в документе. Правильно – легкоатлетов; шведскими лестницами.
(обратно)56
НКГБ – Народный комиссариат государственной безопасности.
(обратно)57
СНК СССР – Совет народных комиссаров СССР (правительство).
(обратно)58
БУ – бывших в употреблении.
(обратно)59
Так в документе. Правильно: «кинофильм», Гамильтон.
(обратно)60
Так в документе. Правильно: «в длину».
(обратно)61
Неверно. Это русская народная песня.
(обратно)62
Оиптд – отдельный истребительный противотанковый дивизион.
(обратно)63
амп – артиллерийский минометный полк.
(обратно)64
Так в документе.
(обратно)65
Так в документе.
(обратно)66
260 СК КОСД – 260-я Стрелковая Ковельская Краснознаменная ордена Суворова дивизия.
(обратно)67
Искаженное англо-американское нецензурное выражение.
(обратно)68