Выбрать главу

— Пошли все прочь! — закричал Алан, и световая волна раскидала всех людей, находящихся на проезжей части. Люди в страхе взглянули на мага.

— Кто посмеет помешать проезду кареты — умрет, — сказал он, улицу накрыла тень, и все прилавки с товарами подверглись гниению. Он направился к карете и, открыв дверь, обнаружил девушку на полу. Приподняв голову Розы, Алан понял, что она не дышит.

— Черт, этого еще мне не хватало, — он быстро сел в карету и уложил девушку на сиденье, — черт, если выяснится, что все началось из-за меня, то всей семье несдобровать, — паниковал маг. Кучер несся на всей скорости по городским улицам, пока не подъехал к воротам особняка герцога Амсери.

— Позови хозяев, — приказал Алан, не выходя из кареты, выбежавшему навстречу подъехавшей карете дворецкому.

Спустя пару минут родители Алана вышли к карете.

— И что такого страшного произошло, что ты позвал родителей, а не пришел к нам сам? — возмутился отец Алана. Маг молча открыл дверь кареты и показал родителям тело своей невесты.

— Она… Она мертва, — дрожащим голосом сказал он.

— Что? Это ты виноват в ее смерти? — рассердился глава семейства.

— В этом моя косвенная вина, — ответил Алан. Герцог Амсери схватил сына за руку и выволок из кареты.

— Косвенная? Думаешь, для судей магической книги грехов это имеет большое значение? — Он ударил сына по лицу. — Скажи, как мне, верховному хранителю книги грехов, осудить своего единственного сына?

Герцог, держась за голову, упал на колени. Алан стоял на месте, дрожа от напряжения и боли, но не смея встать. Он никогда не видел своего отца в таком состояние, разрываемого отчаянием и гневом. Герцог Амсери, чувствуя собственную вину за судьбу сына, все еще держался за голову, сгорая от внутренней борьбы. Магическая Книга Грехов ожидала правосудия, а долг главы семейства и хранителя книги требовал беспристрастия, несмотря на родственные связи.

— Отец, мы можем воспользоваться амулетом времени и повернуть время вспять, тогда я исправлю свою оплошность, и она будет жива, и наша семья не пострадает, — предложил Алан.

— Думаешь, амулет времени простой амулет? Это реликвия божественного уровня и уже имеет душу, ради корыстной цели он не станет рушить поток времени, — опустив голову и сжав руки в кулаки, сказал герцог.

— Разве спасение жизни — это корысть? Если вернуть время назад, Роза будет жива, — возразил Алан.

— Ты не чист в своих помыслах, твоя цель не спасти Розу, а спасти себя… И как я мог вырастить такого сына, — горько вздохнув, сказал герцог. — Будь… Будь готов, скоро мы поедем на божественный суд кары, — набравшись мужества, произнес герцог и, опустошенный, поднялся с колен.

— Перестаньте поднимать панику! — строго одернула своих домочадцев герцогиня. — Девушка жива, просто без сознания. Отнесите её в комнату, пусть отдохнёт.

— Жива? Но… но как? Она же не дышала! — удивился Алан.

— Возможно, из-за слабого дыхания тебе показалось, что она не дышит вовсе, — ответила сыну герцогиня.

— Она жива, она жива… — выдохнув, наследник рода рухнул на траву. — Я уже попрощался со свободой.

— Пусть спасённая жизнь и освободит тебя от суда, однако от отцовского наказания ты не уйдёшь. Идём за мной в кабинет, расскажешь всё, что случилось. А потом я решу, как тебя наказать. Учти, если соврёшь, Книга Грехов откроет мне истину, и тогда твоё наказание будет ещё суровее, — взглянув сердито на сына, пообещал герцог.

Алан знал, что отец не лгал. Однажды он уже не поверил его словам и за это поплатился усиленным наказанием. Опустив голову, он поднялся с земли и неохотно последовал за отцом в кабинет.

В это время герцогиня Кларисса Некcори стремительно направлялась к кабинету мужа.

— Седрик, он существует! — с восторгом воскликнула она.

— Что нашлось? — не отрывая взгляда от документов, спросил герцог.

— Амулет времени, он найден, — подойдя к столу и убрав бумаги от мужа, ответила женщина.

— Ты действительно нашла его? — улыбнувшись, переспросил Седрик. — За все эти годы ты обыскала весь императорский дворец. Признаться, я думал, что твоя погоня за магическим артефактом была пустой затеей.

— Я не находила его, потому что искала не там. Все это время оно находилось в семье герцога Амсери. И как я не догадалась, создателя артефакта времени звали Амсерон, — сказала женщина.