— А вы, надо полагать тот, кто зовет себя фером Враном ден Гармом?
— Представьтесь пожалуйста, — не стал нервничать я, — прежде чем задавать вопросы.
За спиной старикашки возникли улыбки и смешки, что настроения ему не прибавило.
— Фер Малх ан Ниран. Служу в Геральдическом столе при канцелярии Наместника, и я уже представился вашему караулу.
На секунду у меня возникло искушение потроллить старикашку, заставив его доложить, как положено и мне самому, но после некоторых колебаний я махнул на это рукой.
— Старшийначальник чего-то там? Да, капрал мне докладывал. То, что ему понять и запомнитьудалось.
«У соседа корова сдохла, мелочь — а приятно!», барон ан Гленхолд несмотря на оказанную ему старикашкой поддержку никакого сочувствия соседу не показывал, скорее даже был рад моей борзоте. Не один он теперь вынужден был ее терпеть.
«Старшийначальник чего-то там» сжал тонкие губы и бросил на меня не предвещающий ничего хорошего взгляд. Я еле-еле сдержал издевательскую ухмылку, деда в любом случае пригласили не в задницу меня целовать и вероятно надлежаще проинструктировали перед визитом. Сопровождающие веселились не стесняясь, до легионеров включительно. Исключением были одни гэбушники.
— Чем рота обязана появлением высокородных? Благородные господа хотят встать в строй и показать пример черни в ходе штурма этой помойки?
— У Геральдического Стола есть основания подозревать вас в самозванстве, фер Вран, — холодно улыбнулся старик, — но дабы процесс расследования был честен и непредвзят, органы власти и благородное собрание провинции собрали Геральдическую комиссию, где я имею честь председательствовать.
— Мелковато плаваете, барон, — откровенно играя на публику, покачал тому головой я.
Свободные от службы солдаты и нестроевые собравшиеся вокруг ожидаемо развеселились. Сопровождавшая членов комиссии неблагородная военщина на ан Гленхолда пока что только косилась, а вот кое-кто из благородных тоже фыркнул и подавил усмешку.
— Экзамены какие-то устраивать собрались?
— Нет, — ответил ан Ниран, — это лишнее.
Я удивленно поднял брови под сдвинутой на затылок шляпой.
— И как же вы тогда поймете, самозванец я или нет, почтенный фер?
Дедуля не торопясь спешился.
— Поверьте на слово старому чиновнику, что простолюдинов можно отличить с первого взгляда даже от небогатых провинциалов. По моей памяти из них еще никто вердикт Геральдической комиссии в суде не опротестовал.
Судьба этих не сумевших опротестовать нам обоим была более чем понятна, но развивать тему дед почему-то не стал.
— Сложные расследования в нашей службе случаются больше с бастардами и ловкачами из младших линий благородных родов. Все остальное рутинно и очень скучно.
— Ну и замечательно, — пожал плечами я. — Тогда начнем с какого-нибудь мандата, подтверждающего ваши права и полномочия. Когда к тебе приезжают с расследованием самозванцы — это нонсенс.
— Ха-ха-ха!!! — Оглушительно расхохотался один из дворян в плащах, крепкий мордатый тип в обманчиво скромно выглядевшей синей шелковой шапочке и костюме в тон. — А мне нравится этот лейтенант!!!
У старикашки, впрочем, даже веко не дернулось. Он просто протянул руку назад и один из подчиненных ему чиновников вложил туда кожаный тубус с документами, где честь по чести обнаружился и патент на занимаемую им должность и указ Наместника о проведении расследования персоналии «некоего фера Врана ден Гарма», с перечислением установочных данных всех назначенных в упомянутую комиссию людей. Лишние лица сопровождали своих патронов, и по всему видать играли роль «практически независимых» зрителей и свидетелей.
— Прекрасно, — я равнодушно пожал плечами вернув вредному старикашке документы и махнул рукой в направлении большого стола, поставленного слугами для комитов роты посреди образованного из комсоставских повозок круга. — Меня вы уже знаете, сами представитесь по ходу дела. Так что располагайтесь.
— Эй, там, кто нибудь!!! Принесите куда присесть благородным господам!!!
Слуги засуетились.
— Вы так спокойны, фер Вран… — Покачал головой второй из «комиссаров» в плащах, невысокого роста, жилистый и гибкий как пружина молодой мужчина с аккуратно расчесанными длинными светлыми волосами под модной шапкой с пером и такими же соломенными усами.
— Вопрос предоставления власти моих документов когда-то должен был наступить — пожал плечами я.