Выбрать главу

— А разве вы на таможне или перед вербовкой их не предоставили? — Удивился мужчина. — Меня зовут Хиран ан Трайн, фер.

— Раз познакомится, фер Хиран, — вежливо кивнул я. — Так вышло, что на берегах Империи я оказался совершенно случайно, плот вынесло на берег течением после кораблекрушения. Далее мое оружие, доспехи и шесть трупов в Бир-Эйдинских воротах все обо мне рассказали префекту его внутренней городской стражи без лишней словесной пыли.

Барон скажем так поскучнел, а вот остальные члены комиссии заинтересовались, даже дед. Да и прочие слушатели равнодушными не остались.

— Так вы через самого «Охотника Мохана» в роту к его сыну нанялись? — Заинтересовался жрец Тира, похожий на медведя дядя с нечесаной гривой, внушительным слоем жира на пузе и столь же внушительными кулаками.

— Да, — кивнул я. — Старший ан Феллем прямо из тюрьмы в роту к сыну препроводил, достопочтенный.

Вредный старикан окатил и без того кислого барона недовольным взглядом. Сила авторитета начальника Бир-Эйдинского УВД, по всему видать была сильна за сотни километров от города, а молодой человек как-то подозрительно слабо подготовил для меня подлянку. Лично от себя что ли отработал, а не представляя интересы конторы?

— Надеюсь, чтоне воротную стражу там перебили? — Усмехнувшись, заинтересовался фер Хиран.

— Увы, — усмехнулся я. — Только одного из ан Реннедернов с приятелем. Два благородных болвана решили, что расчистить себе дорогу плетьми будет отличной идеей. Один из них при этом приметил меня и по непонятной причине решил, что потешить самолюбие за мой счет будет отличной идеей. К несчастью у них что то пошло не так.

— И сколько ваших обидчиков там было всего, лейтенант? — Первым успел задать вопрос мордатый, фер Рикс или что-то там на это имя похожее. В отличие от ан Трайна, представится мне он не захотел.

— Шестеро. Двое рыцарей и четверо слуг при них.

— И вы перебили всех? Они были безоружны?

— Отнюдь, — усмехнулся я. — схватка была вполне честной. Мечи, лошади, телеги и толпа с стражей вокруг. К моему большому удовлетворению ни сбежать, ни вмешаться никто не успел.

Теперь «комиссары» не знали, верить мне или нет.

— Фер Вран не сказал вам, — загадочно усмехаясь, вмешался ан Крайд, — что у него фамильный девиз на плече и все оружие с доспехами в одном гарнитуре[38]. Золотом оценить не возьмусь.

— Позвольте представить, третий лейтенант и маг «Вепрей Бир-Эйдина» фер Киран ан Крайд, — сказал я, показывая его право голоса.

— От одного до десяти золотых? — Съязвил тому ан Гленхолд, чтобы хоть как то о себе напомнить. — Тоже мне оценка.

Доброжелателей выпад ему не прибавил, взгляды присутствующих скрестились на выполненных в едином стиле корзинках моего меча и кинжала и барону никто кроме мага даже не соизволил ответить. Одна только скьявона благодаря впечатляющему для уровня технического развития этого миракачеству изготовления вполне могла потянуть на большую сумму.

— Барон, — презрительно ухмыльнулся Киран, — у вас в любом случае не найдется таких денег.

— О роде ан Крайд я конечно наслышан, — задумчиво закивал старикан, пресекая неизбежные препирательства и возможный поединок, ибо нахамил барону, аристократ, как бы не жестче меня. — Младший сын или пока молоды, решили проверить себя без дисциплины легиона?

— Всего лишь пришлось оставить столицу и отправиться навстречу приключениям, — цинично усмехнувшийся маг просек вопрос, откуда он такой взялся и не стоит ли собравшимся тут компетентным лицам проверить и его самого, но полностью на него не ответил.

По-хозяйски присевший за стол ан Ниран предпочел этого не заметить и обратил внимание в мою сторону:

— Значит ли нами слышанное, что подтверждающих вашу благородную кровь жалованных грамот, адресованной вам корреспонденции, печати или каких-нибудь других достоверных доказательств происхождения у вас нет?

— Корабль[39] напоролся на камни, — пожал плечами я, устраиваясь на скамейке напротив, — сумел спасти только часть моего имущества.

— Вы сказали, что спаслись на плоту? — Уточнил присевший на краденый слугами табурет широкоплечий темноволосый мужчина под сорок возрастом со шрамом на скуле и горбатым носом.

— Да, судно стащило с камней не сразу, так что у меня было время подготовить спасательный плот.

— Сколько там у вас было?

— Один я.

— О! Акуда команда тогда пропала?

— Мы у берега какого-то островка, точнее даже гряды островков на камни сели. Когда все поняли, что «Камбале» теперь путь только на дно люди начали прыгать за борт, — пожал плечами я, стараясь не сильно отклоняться от реальности чтобы не завраться. — Спасаться с одной голой жопой было немного не с руки, так что задержался, чтобы вытащить наверх свое барахло. Пока нырял за сундуком и оружием, остался один. К счастью волнами кораблик стащило на глубину далеко не сразу, так что в итоге выжил и оказался здесь.

вернуться

38

Гарнитур — правильная расшифровка данного термина: «группа предметов, выполненная в едином стиле», иначе говоря гарнитуры бывают не только кухонными.

вернуться

39

Фер Вран ден Гарм в курсе что кораблями правильно называть только плавсостав ВМФ, но данная классификация была принята в СССР достаточно поздно, а в Хейене аналоги терминов корабль и судно, как и в России до революции используются как синонимы.