Выбрать главу

– Большой это медведь, а волк – так себе… Давай быстрее уйдём отсюда, а?

– Давай…

Они вышли на тропинку и побежали. Бежать в деревянных башмаках было тяжело – очень быстро уставали ноги и болели ступни, но страх гнал Бруно и Розанну всё дальше, не давая им остановиться и передохнуть. Вот показалось впереди раздвоенное дерево, которое Бруно всегда называл «вилка», с двух сторон тропинки стали появляться кусты малины. Бруно тут же принялся срывать большие красные ягоды и отправлять их в рот, громко чавкая. Розанне, наоборот, есть не хотелось.

– Кажись, пришли… – Розанна остановилась, прислонясь лбом к шероховатой коре «вилки» – ей нужно было отдохнуть. Она чувствовала себя, как лошадь, на которой вспахали целое поле. Да и Бруно чувствовал себя не лучше. Он был весь красный и тяжело дышал.

Отдышавшись, они взялись за руки, пошли дальше. Прикосновение к ладони брата придало Розанне сил. Выйдя из леса, Розанна увидела дом бабушки Аделонды, хорошо знакомый с детства и ненавистный сейчас. Она поняла, что всё опять-таки упирается в лошадь. Верхом до бабушкиного дома она добиралась быстрее, а лес не казался таким страшным, хотя он и раньше кишел страшными животными, которые могли убить.

Ограда, дом, курятник, коровник… Всё выглядело обычным, но что-то было не так. Было подозрительно тихо, только где-то в отдалении стучал топор лесоруба. Розанну иногда удивляло, как он может валить деревья в лесной глуши, когда кругом столько голодных хищников?

Калитка была закрыта. Бруно подтянулся на руках, перемахнул через высокий забор.

– О, силы небесные! – послышался его испуганный голос сразу после глухого стука, с которым башмаки соприкоснулись с землей.

– Что такое, Бруно? – встревожилась Розанна. – Ты сломал ногу?

– Да нет. Может, ты не будешь входить?

– Нет, открой! – Розанна стукнула кулаком по калитке.

– Ну, входи!

Послышался шум отпираемого запора, калитка открылась. Розанна первым делом посмотрела на ноги брата. Его ноги были нормальными, а вот лицо было белым, как мел.

– Смотри…

Розанна проследила за рукой брата и прижала ладонь ко рту. Весь двор был усыпан мёртвыми курами и гусями. Некоторые из них были обезглавлены, другие были похожи на куски мяса, перемешанные с перьями, будто их кто-то пожевал и выплюнул. Свиньи лежали мёртвыми в своём загоне. У несчастных животных были большие кровавые дыры на шее. Рядом с коровником лежала голова коровы с высунутым посиневшим языком. Кругом были огромные волчьи следы.

– Похоже, волк и тут побывал, – рука Бруно легла на рукоятку меча, желваки на скулах вздулись. Он направился к дому бабушки.

– Куда ты, Бруно? – Розанна догнала брата и схватила его за рукав рубашки.

– Посмотрю, что с бабушкой…

– А вдруг там волк? – с дрожью в голосе спросила Розанна.

– Если бы волк был здесь, мы бы уже были мертвы.

– Ты уверен?

– Да! – Бруно взял Розанну за запястье и высвободил рукав рубашки. – То, что мы всё ещё живы, что говорит о том, что он ушёл. И потом, от нас всё ещё пахнет лахойей.

– Действительно… – Розанна понюхала край своей накидки, но резкого запаха почему-то не почувствовала. – Бруно! Бруно!

– Тихо! – Бруно подошёл к входной двери, постучал по ней массивной бронзовой ручкой. – Бабушка Аделонда! Бабушка!

За дверью стояла мёртвая тишина. Не было слышно ни топанья башмаков по деревянному полу, ни старческого бормотания: «Кто там пришёл?».

– Бабушка! – Розанна постучала ручкой по дубовой двери, потом пнула её ногой. – Это Розанна и Бруно!

За дверью было по-прежнему тихо.

– Давай обойдём дом и заглянем в окна, – предложил Бруно, спрыгивая со скрипучего крыльца. – Может, её дома нет, а мы тут стучим…

– Ага, – Розанна спустилась по ступенькам и пошла за Бруно.

Дойдя до угла дома, Бруно остановился, рука его опять коснулась меча. Когда Розанна подошла к нему, тот завернул за угол. Обогнув угол дома, Розанна встала, как вкопанная, приоткрыв рот. Бруно снял с головы шапку, вытер ею пот с лица. Забор с противоположной стороны дома был сломан, будто кто-то поработал стенобитным орудием. Там, где раньше было ближайшее к забору окно, зияла большая дыра в полстены. Верхние и нижние бревна были сломаны, их обломки были направлены внутрь дома. По краям дыры висели клочки длинной волчьей шерсти.

Бруно в нерешительности остановился, глядя во чрево дома через круглую дыру, похожую на рот морского чудовища – гиллуса, про которого рассказывал отец и показывал его изображение в книжке, написанной на непонятном языке.