Выбрать главу

Рут ходила по комнатам сама – здесь нет пустых формальностей, и я предложил ей чувствовать себя, как дома, и делать все, что она пожелает. Античный стиль архитектуры привлекал ее художественную натуру, и она наслаждалась старинной деревянной панельной обшивкой и резьбой по дереву прошлых веков. Наконец она добралась до библиотеки и заинтересовалась книгами, написанными мной. Одна из книг особенно привлекла ее внимание. Когда я вошел, она внимательно ее рассматривала. Как она объяснила, само название книги многое для нее открыло, и я почувствовал ее глубокую симпатию и понимание. Она знала о моем большом желании и предложила мне любую помощь, которую она только может мне оказать в будущем при осуществлении моего замысла.

Как только она закончила осмотр, мы собрались в гостиной, и Рут задала Эдвину вопрос, который я и сам уже некоторое время намеревался ему задать: Есть ли здесь море? Если есть озера и реки, то, может быть, есть и океан? Ответ Эдвина нас обрадовал: Конечно, есть, и очень красивый! Рут настояла на том, чтобы нас отвели туда немедленно, и под руководством Эдвина мы отправились в путь.

Мы прошли по красивой открытой местности, поросшей травой, которая стелилась под ногами зеленым бархатным ковром. Здесь не было деревьев, но были группы кустарников и, конечно, множество цветов повсюду. Наконец мы дошли до небольшой возвышенности и почувствовали, что море должно находиться где-то за ней. Вскоре мы  оказались на краю луга, и перед нами открылась великолепная панорама океана.

Вид был просто изумительным. Я не ожидал увидеть море таким. Его цвет был совершеннейшим отражением небесной синевы, и кроме того в каждой волне переливались еще тысячи радужных оттенков. Поверхность его была спокойной, но это не значит, что вода была безжизненной. Здесь не существует понятия стоячая вода. С того места, где мы стояли, я видел вдалеке острова довольно значительных размеров, которые выглядели очень заманчиво, и мы должны были обязательно их посетить. Внизу тянулась полоса пляжа. Я видел людей, сидевших у кромки воды, но пляж не казался переполненным. По этому величественному океану плавали очень красивые суда – одни совсем близко, другие чуть дальше. Я думаю, называть их простыми судами не совсем справедливо, корабли – это будет более уместно. Мне стало интересно, кому они принадлежат, и Эдвин сказал, что мы тоже можем стать владельцами одного их них, если пожелаем. Многие живут на своих кораблях, не имея никакого другого жилья, и могут жить на них постоянно, потому что здесь вечное лето.

Спустившись по серпантину вниз, мы оказались на песчаном пляже. Эдвин сказал, что этот океан не такой глубокий, как земные. Штормы и ветра здесь невозможны, поэтому его вода всегда спокойна, и подобно любой другой воде в этой сфере, температура ее всегда приятно-теплая, не вызывающая у купающихся ощущения холода или, тем более, озноба. В ней невозможно утонуть, и она не может причинить никакого вреда, напротив, она поддерживает жизнь. Купаться в этой воде – значит ощутить на себе совершеннейшую манифестацию духа. Песок у нас под ногами не обладал никакими неприятными свойствами по сравнению с песком на земных побережьях. По нему было легко идти. Он выглядел, как известный нам песок, но у него была твердая консистенция, хотя на ощупь он казался мягким.

Это необычное качество делало ходьбу по нему более похожей на ходьбу по ухоженному газону. Мы зачерпнули несколько пригоршней песка и пропустили его сквозь пальцы. К нашему удивлению, он оказался совсем не твердым, и был на ощупь больше похож на мягкий порошок. Однако, если присмотреться поближе, он был несомненно твердым. Это был один из самых удивительных феноменов, с которыми мы столкнулись до сих пор. Эдвин сказал, что это потому, что в данном конкретном случае мы более детально изучили то, что увидели, и добавил, что если бы мы начали тщательно рассматривать все, что видим – землю, по которой мы ходим, материал, из которого построены дома, или тысячи других вещей, которые составляют духовный мир, то нашему удивлению не было бы конца, и нам открылось бы представление, хотя и очень ограниченное, о Великом Разуме, Величайшем Разуме Вселенной, на котором держится этот и любой другой мир. И действительно, великие земные ученые, попадая сюда, обнаруживают, что оказались в совершенно новом мире, где им приходится заново начинать свои исследования. И они начинают все с нуля, имея за плечами весь свой богатый земной опыт. И какую же радость доставляет им то, что они могут вместе со своими коллегами-учеными исследовать тайны духовного мира, собирать данные, сравнивать новые знания со старыми, увековечивая результаты своих исследований и открытий для блага других. В их распоряжении – неограниченные ресурсы духовного мира, и их сердца полнятся радостью.

После нашего небольшого эксперимента с песком мы решили опустить руки в океан. Рут ожидала, что вода окажется соленой, но к нашему удивлению это оказалось не так. Насколько я смог заметить, вкуса у нее вообще не было! Это был океан скорее по площади, которую он занимал, и по особенностям окружающей местности, а во всем остальном он напоминал озера и ручьи. Общее впечатление от него было совершенно не такое, как от земного океана, кроме всего прочего из-за того, что солнечный свет здесь падает не с одной стороны, из-за чего вид меняется с изменением направления света. Свет великого центрального источника в духовном мире постоянен и неизменен, благодаря чему здесь царит вечный день, однако не следует делать из этого вывод, что это постоянство означает монотонность и неизменность ландшафта. Изменения происходят  постоянно, например, цвета меняются так, как и не снились человеку до перехода в этот мир. Душа может увидеть здесь множество красот, недоступных глазу инкарнированного, если только он не наделен способностью спиритического зрения.

Нам очень хотелось посетить один из островов, которые мы видели вдали, и Рут подумала, кто было бы чудесно отправиться туда на одном из судов, которые находились поблизости от берега. Но возникла – точнее, это казалось, что она может возникнуть – проблема с судном. Если они были «в частной собственности», то нужно было сначала познакомиться с хозяином. Но Эдвин видел, как Рут хотелось совершить морскую прогулку, и он объяснил нам ситуацию – к ее безграничной радости.

Один из этих кораблей, кажется, принадлежал другу Эдвина, но даже если и нет, мы скоро увидим, что можем воспользоваться любым из них, представившись – если хотим соблюсти все формальности, хотя в этом нет необходимости – тому, кого найдем на борту. Разве до этого нам не оказывали дружеского приема везде, где бы мы ни оказывались? И почему в случае с этими кораблями должно быть какое-то отступление от основного закона гостеприимства, действующего в духовном мире? Эдвин обратил наше внимание на красивую яхту, которая стояла «на якоре» у берега. Оттуда, где мы находились, казалось, что ей уделяется большое внимание, и наше впечатление подтвердилось. Она была элегантна и создавала впечатление мощи и быстроты. Выглядела она, как обычные земные яхты, по крайней мере, внешне.

Эдвин мысленно обратился к владельцу яхты и немедленно получил приглашение для нас всех. Мы не стали терять времени и оказались на палубе этого статного судна, где нас радостно приветствовал хозяин. Он сразу повел нас, чтобы представить своей жене. Она была очаровательна, и было видно, что эти двое прекрасная пара. Хозяин понял, что нам с Рут очень хочется осмотреть яхту, и, зная от Эдвина, что мы в духовном мире недавно, был очень рад показать ее нам.