Выбрать главу

— Ну, что такое случилось опять? — сурово спросил ее босоногий муж и почесал башмаком затылок.

Женщина было бросилась к нему в поисках защиты и утешения, но резко остановилась, прижав руки ко рту и стала оседать на пол.

Тут уж староста не на шутку испугался.

— Эй, ты чего это? — его попытки помочь были встречены слабым сопротивлением и безмолвным тыканьем в сторону большого зеркала, предмета гордости и зависти окрестных кумушек. Предчувствуя недоброе, мужчина приблизился к стене и взглянул на свое отражение. Холодный пот потек по его спине, когда он увидел на своем лице россыпь уродливых жабьих бородавок.

— Т-т-там еще коза с ума с-с-сошла, п-п-поет частушки похабные, а п-п-поросята позеленели все, — заикаясь выдавила женщина, вытерла платком лицо, судорожно вздохнула и спросила свистящим шепотом, — кого ж это мы так прогневили, муженек, а?

Со двора, перекрывая бабские всхлипы, донеслось:

Старосту я полюбила,

Таю от волнения:

Молоко мое доил,

Аж до посинения! Ме-е-е

Староста осторожно выглянул из сеней: под яблоней, положив на стол блаженно улыбающуюся морду, стояла Ризка и затуманенным взором осматривала двор. У ее ног копошились сбежавшие из загона поросята. Они почти полностью сливались с травой и наслаждались неожиданной свободой. Внезапно коза заметила предмет своего обожания. Восторженно мемекнув, она оттолкнула в сторону стол и резво поскакала к дому, явно намереваясь облобызать мужчину своей мечты. Староста захлопнул дверь и навалился на нее всем телом.

— Ведьма проклятая! — шипел он, сжимая кулаки. Бородавки чесались, злополучные башмаки вольготно развалились на половике, в дверь самозабвенно рвалась коза. — Но я сильнее и умнее тебя, городская фифа! Женка!!! Тащи из сундука бумагу и магконверт.

— Что ты, муженек, задумал? — в страхе прошептала женщина. — Неужели хозяйке новой дорогу перешел… Аль не слышал, что ее Черной Вдовой кличут?

— Как бы не звали эту дору-помидору, я ее научу уму-разуму! Порчей и проклятием вздумала меня припугнуть, а того не учла, что я тоже голос имею! Любой маг-страж определит влияние и будет новой хозяйке худо. Я уж позабочусь об этом!

— Ой, боюсь, заигрался ты, возомнил себя дортом благородным. Опомнись, иди на поклон к хозяйке да прощение вымаливай!

— Прочь с дороги, глупая баба! Твое дело слушаться, а думать я за нас двоих буду, тебе это незачем. Неси, говорю конверт, жалобу в город писать буду.

Женщина тихонько взвыла, но не посмела ослушаться. Глядя, как строчки размашистыми линиями ложатся на бумагу, она прислушивалась к бабскому чутью своему, которое тихонько шептало в ухо: а не съездить ли тебе, матушка, на пару дней в соседнюю деревню к куме погостить…

* * *

Магическое письмо из деревни мгновенно оказалось на столе у дежурного стража, скучающего в этот прекрасный день на своем посту. Работать не хотелось, но обязанность знакомиться со всеми прошениями и жалобами никто не отменял. Придется читать. Небось, свинья чужой огород потоптала или коза соседские портки пожевала — ерунда, мелочь, но нет, вместо того, чтобы за кружкой пенного полюбовно спор разрешить, виновные упираются своим воображаемым рогом, а обиженные бегут и строчат жалобы в городскую стражу.

Лениво распечатав конверт, страж углубился в чтение. С каждой прочтенной строчкой его лицо все больше мрачнело. Вот он отложил бумагу и задумчиво побарабанил пальцами по столу. Потом вызвал своего заместителя для обсуждения нарисовавшейся проблемы. Довольно быстро они пришли к единогласному мнению: обвинения в адрес уважаемой доры достаточно серьезные, так стоит ли обычным трудягам, блюстителям городского порядка, влезать в это сомнительное дело? Не-е-ет, тут необходим уровень повыше!

Неприятное письмо упаковали в фирменный серо-зеленый конверт и с легким сердцем отправили в следовательский отдел Аргусу Дилкону, следователю второго уровня.

Тот как раз приступил к обеду в приятной компании супруги и дочерей, когда на корзиночку с хрустящими хлебцами опустилось послание из отдела городской стражи.

Прочитав злополучную жалобу, Дилкон скривился: он терпень не мог разборки между разными слоями населения, они всегда были скандальными, грязными и выставляли обе стороны в некрасивом свете. С тоской взглянув на тарелку горячего борща с плавающим на поверхности пятнышком жира, с кусочком сочного мяса, кокетливо выглядывающего из островка мелко-порубленной петрушки, мужчина с раздражением хлопнул письмом по столу. И тут его осенило: Сайрен Холл, следователь высшего уровня, расследующий дело Черной Вдовы! Раз уж он все равно отправится на допрос в поместье, пусть заодно и дело со старостой разрешит!

Довольно хлопнув в ладоши, Дилкон чиркнул пару слов на конверте и отправил его в новый полет. Потом подмигнул притихшим женщинам, придвинул тарелку и с блаженной улыбкой отправил в рот первую ложку. Все же жизнь прекрасна!

Глава 13

Допрос с пристрастием

Обед проходил в напряженной атмосфере взаимных подозрений. Сидя за столом с Томасом Бэкрудом и Сайреном Холлом я чувствовала, что восхитительные котлеты неотвратимо приобретают вкус мокрой бумаги, а нежное картофельное пюре стремительно теряет свою воздушность под тяжестью недовольно-торжествующих взглядов.

Я уже хотела отказаться от десерта, как двери распахнулись, и в столовую вплыла девушка, аккуратно держа в руках поднос с чайным сервизом. Серое платье горничной удивительно шло ей, превращая не в серую мышь, а в туманно-жемчужную арктическую лису, обманчиво-милую хищницу. Длинные волосы убраны в скромную косу, глаза стыдливо опущены, но каждое движение узких бедер под покровом форменной юбки заставляло воображение рисовать столь откровенные сцены, что жарко становилось не только сидящим за столом мужчинам, но даже мне.

— Дора Ангелина, если позволите, я накрою стол к чаю, — тягучий голос с легкой хрипотцой музыкой прошелся по оголенным нервам: хороша, ах хороша! Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова от восхищения и неожиданности.

— Может быть, уважаемые дорты предпочтут кофе или кудин? — расставляя на столе чашки, спросила новенькая горничная. На секунду подняла взгляд и тут же опустила, розовея скулами.

— Кудин, — отрывисто бросил следователь.

— А я буду кофе, со сливками и одной ложкой сахара, — промурлыкал пришедший в себя Томас и попытался незаметно огладить служанку чуть ниже затянутой широким поясом талии. Но девушка невероятным образом изогнулась и, лукаво улыбнувшись, отправилась выполнять поручение.

Сайрен проводил ее задумчивым взглядом.

— Кхм…кхм… — прокашлялся Томас и задумчиво покрутил в пальцах салфетку, — странно, я не видел эту девушку раньше…

— О, ничего удивительного, дорт Томас, — я безмятежно улыбнулась и с удовольствием вдохнула горьковатый запах чабреца, — это моя новая горничная, Ари. Замечательная девушка, они с Ханной прекрасно дополняют друг друга.

— Хмм, когда это ты успела найти себе еще одну горничную? — подозрительно осведомился свекор.

— Сегодня в городе, бедняжка осталась сиротой, поэтому я решила принять участие в судьбе этого нежного цветка юности. Ой, дорт следователь, вы подавились?

— Ничего страшного, — откашлялся Сайрен, — просто потрясен вашим участием в судьбе невинных дев.