Выбрать главу

— Адовы псы! — Сайрен не сдержал раздраженного возгласа. Какие они идиоты! Остальным пострадавшим женщинам тоже все время было холодно, они кутались в шали и платки. Конечно, с них были взяты пробы, но с краю, чтобы не тревожить больных. — Дора, вы не представляете, как помогли мне. Но что еще вас встревожило?

— Я вам все расскажу. Может, помогу вам, а вы — мне, — она усмехнулась немного печально и взволнованно продолжила, — понимаете, поместье живет за счет производства высококлассного пуха. Бэкрудскую породу знают во всем королевстве. Но сейчас дела идут неважно. Кто-то распускает слухи о низком качестве продукции, заражает коз непонятными болезнями, вызывающими облысение. Часть постоянных клиентов разрывает долгосрочные контакты, при этом пух по дешевке скупает мой свекр и, видимо, кому-то перепродает. А сегодня я обнаруживаю на плечах доры Зиты отравленный платок, связанный из Бэкрудского пуха. Узор странный, не традиционный. Деревенские мастерицы показывали мне разные варианты, такого там точно не было. Даже не узор, а какие-то знаки или символы. Может, конечно, освещение сыграло со мной злую шутку. Или я все это надумала… Не знаю…

— Напротив, дора, все, что вы рассказали, очень серьезно. Сейчас я провожу вас домой. Постарайтесь не ездить в город без сопровождения и не пренебрегайте защитными артефактами. Надеюсь, через пару дней я смогу порадовать вас новостями. Возможно, обвал на дороге и проникновение в вашу спальню головорезов также связаны с пухом и отравлениями.

Глава 23

— Ар, что там происходит? — нетерпеливо спрашивал Нортан, вытягивая шею. Сидя в кресле, он мог видеть сад и часть подъездной дорожки, но широкое крыльцо, ступени и небольшая площадка перед домом были скрыты оконной рамой.

— Привезли какие-то большие ящики и коробки, дорт. — Арвель, чуть ли не по пояс высунувшись в окно, комментировал увиденное. — Еще приехало несколько крепких парней и представительный мужчина. С ним сейчас беседует дора Ангелина, но слов не разобрать.

— Может, она решила сменить мебель? Или сделать ремонт? — Нортана снедало любопытство. С тех пор как в доме появилась эта удивительная женщина, его жизнь заиграла новыми красками.

У него появился пусть и временный, но замечательный компаньон. С Арвелем можно было поговорить обо всем на свете, посмеяться, немного подвигаться. Да и сама Ангелина каждый день забегала в гости: делилась новостями, а иногда даже спрашивала совета. И Нортан впервые в жизни чувствовал себя важным и нужным, личностью, а не досадной ошибкой природы.

— Хотите, дорт Нортан, я сбегаю вниз и все узнаю?

— Давай, буду ждать.

Арвель исчез, оставив дверь приоткрытой. Внизу кипела жизнь: что-то шумело, стучало, жужжало, слышались приглушенные голоса и удивленные возгласы. Низкий густой голос отдавал отрывистые команды.

Через пару мгновений по ступеням взбежал Арвель. У парня было такое удивленно-восторженное выражение лица, что Нортану стало вдруг ужасно обидно, что он не может поучаствовать во всеобщей суете. Настроение испортилось, захотелось отослать куда-нибудь быстроного компаньона, забраться под одеяло и жалеть себя. Какое ребячество, право. Ведь он давно уже свыкся со своим положением.

— Дорт Нортан, там такое! такое… я обещал ничего вам не рассказывать, это сюрприз. Но я и представить себе не мог… Это все дора Ангелина, право, она действительно волшебница! — Арвель возбужденно махал руками, бегая по комнате, потов вдруг резко остановился и, оглядев Нортона, авторитетно заявил, — Пожалуй, стоит переодеться, раз у нас сегодня гости.

И вот уже Нортан сидит в своем кресле, причесанный, одетый в парадный костюм, донельзя смущенный и взволнованный. Ему ужасно хочется узнать, что за сюрприз приготовила Ангелина, и вместе с тем очень страшно разочароваться. Вдруг, Арвель что-то напутал, а он, как дурак, будет сидеть здесь и ждать.

Настроение скакало вверх-вниз, сердце неровно стучало в груди. Нортан то брался за книгу, то раздраженно откладывал ее в сторону. Он и сам понимал, что ведет себя глупо, но ничего не мог поделать. Солнце уже высоко поднялось над старым домом, но в комнату под самой крышей так никто и не пришел.

— Ар, я неважно себя чувствую, пожалуй, прилягу. Спасибо за компанию, — он улыбнулся, пытаясь скрыть разочарование, и потянулся к пуговицам. К демонам этот проклятый костюм!

Громкий стук заглушил последние слова. Арвель распахнул дверь, и в комнату вошла Ангелина в сопровождении крепкого мужчины средних лет.

— Нортан, дорогой, прости, что заставили так долго ждать. Позволь представить тебе дорта Грейна, талантливого изобретателя и конструктора!

— Рад знакомству. — пробасил мужчина, — прекрасная дора несколько лукавит: без ее рисунков и объяснений у меня бы ничего не вышло. Но результат превзошел все мои ожидания, поэтому я взял на себя смелость приехать к вам без приглашения, чтобы вместе протестировать все модели.

— М-модели? — пробормотал Нортан растерянно, — я немного не понимаю.

— Я уверен, вам понравится! — Грейн взмахнул руками с видом заправского фокусника и азартно крикнул, — завози!

Все затаили дыхание, и комнату величественно въехало кресло. О, это было настоящее произведение искусства: мягкое кожаное сиденье, удобная спинка, крепкие подлокотники, большие колеса и надежная рама. Но самое главное, оно передвигалось самостоятельно! Помощник дорта Грейна управлял им, держа в руках небольшую коробочку, а кресло то вертелось на одном месте, то плавно поворачивало, то устремлялось вперед, то мягко сдавало назад.

Нортан от него глаз отвести не мог и не сразу расслышал предложение Ангелины:

— Ну что, опробуем?

Она еще спрашивает! Перебравшись в новое чудо-кресло, он осторожно взял в руки заветную коробочку.

— Смотрите, дорт, внутри находится мощный накопитель, а вот здесь несколько рычажков и кнопок. Попробуйте сначала прокатиться по комнате.

Кресло слушалось, как хорошо выдрессированный жеребец, и исправно выполняло все команды.

— Ну как, дорт, удобно? Можно еще опустить спинку и приподнять ноги. Вот здесь небольшой рычаг, потяните на себя, вот так. — Мастер с видимым удовольствием показывал возможности своего детища и постоянно делал какие-то пометки в блокноте. — Понимаете, это экспериментальная модель, и на будущее нам важно учесть все нюансы. Я планирую выпускать такие кресла для пожилых людей и тех несчастных, кому наша медицина пока не может помочь.

— Ну что ж, — вклинилась в разговор Ангелина, — раз базовое управление освоено, пора отправляться вниз. Нортан, ты готов к небольшой прогулке?

Прогулка? Сейчас? После стольких лет вынужденного заточения в четырех стенах! Боясь не справиться с эмоциями, Нортан просто кивнул.

Выехав из комнаты, он остановился на лестничной площадке, не очень понимая, что же будет дальше. Дюжих слуг и помощников нигде не было видно, а ведь и он сам, и кресло весят немало.

— Дорт, выслушайте меня внимательно, — опустившись на корочки, Грейн поймал его взгляд и серьезно продолжил, — сейчас вы будете самостоятельно спускаться по лестнице. Ничего не бойтесь, система абсолютно безопасна, не раз протестирована моими помощниками. А конкретно на этой лестнице опробована самой дорой Ангелиной.

— Да-да, раз уж я смогла въехать наверх, то ты точно сможешь спуститься вниз, — Ангелина чуть сжала Нортану руку и ободряюще улыбнулась. — Смотри, эта кнопка приводит в действие гусеничный механизм, он надежно цепляется за ступени и способен преодолевать любые спуски и подъемы. Давай, поехали!

Стоило нажать кнопку, как кресло пришло в движение. Нортан чувствовал, как под сиденьем мягко что-то перестраивается. А потом… потом он действительно плавно поехал вниз по лестнице! Страх смешивался с восторгом, перехватывая дыхание и кружа голову. Мастер с помощником шли впереди и были готовы вмешаться в любую секунду, но техника не подвела и доставила Нортона прямо на первый этаж.