Выбрать главу

- Maman, Рабастан опять дразнится! – незамедлительно пропищала младшая Блэк.

— Неправда, я веду себя как следует! – возразил мальчишка и демонстративно скрестил руки на груди.

— Нарси, довольно жаловаться, сядь возле сестры, — устало приказала Друэлла. – Все в порядке, Бертольд. Если не возражаете, давайте пойдем в галерею… мне еще многое нужно вам сказать. Дорогой, ты присмотришь за детьми? – Альфард кивнул; извинившись перед собеседниками, он пересел в кресло Лестрейнджа и ласково поманил к себе именинника.

— Кажется, подарки нужно вручать позже, — заговорщицки прошептал он, засовывая руку в карман мантии, — но у меня тут кое‑что есть. Надеюсь, тебе понравится, — гость разжал кулак: на ладони извивался маленький китайский огнешар с перехваченной петлей пастью. Крошечный маг в латах балансировал на указательном пальце Альфарда, стараясь накинуть на ящера второе лассо.

— Ловец драконов!! – воскликнул Раба. – Ой, спасибо большущее, мистер Блэк! – мальчишка в восторге повесился ему на шею, так что засмеявшийся волшебник чуть не выронил подарок.

— Поздравляю, будь молодцом! Если не ошибаюсь, Меда выбрала тебе книгу – тоже про драконов, ведь так?

— И тебе спасибо!! – завопил Рабастан, который в тот момент обожал всех окружающих, вместе и по отдельности. – Мне уже подарили одну книгу, она такая классная! Хотите, принесу?

— Давай! – оживилась Андромеда; Эван Розье выкарабкался из объятий матери и заинтересованно захлопал светлыми глазами. Даже Люциус отвлекся от созерцания бронзовых статуй – радостное волнение младших было слишком заразительным.

— Я мигом! – пообещал юный Лестрейндж; он выбежал в коридор и стрелой взлетел по лестнице. Дважды хлопнула дверь, и спустя минуту запыхавшийся Раба уже сидел под боком у Альфарда в кругу своих гостей. Мистер Блэк открыл энциклопедию и зачитал: «Дорогому Рабастану, с сердечными поздравлениями и пожеланиями вырасти настоящим человеком, от тети Абигайл».

После возвращения Бертольда и Друэллы, сопровождавших мрачных подростков (Белла брезгливо кривила губы – казалось, что ей очень хочется плюнуть в лицо жениху или хотя бы на пол), гости сели за стол и приступили к праздничному угощению. Расстроенный мистер Принс аппарировал за несколько минут до гонга – по его словам, они с Долоховым не нашли друг друга на перроне.

— Я ждал его до последнего, — оправдывался седой волшебник, переводя внимательный взгляд с Родольфуса на его отца. – Бедняга, он ведь недавно в Лондоне, мог заблудиться, — Руди слегка покраснел и принялся рассматривать носки сапог. – Нужно было встретиться на площади, или…

— Не переживай, Уолтер, — махнул рукой господин Лестрейндж. – Доберется сам, если сильно захочет. Садись вот сюда… Рабастан, брысь с моего кресла!

Обед начался в тягостном молчании, но вскоре осушивший два кубка вина Альфард хитро улыбнулся и обратился к сидевшему во главе стола хозяину:

— Кстати, Берт, твой младший нас очень порадовал! Он, знаешь ли, далеко пойдет!

— В самом деле? – презрительно ухмыльнулся Бертольд. – И куда же – колесом до ближайшего цирка? – мадам Розье вновь нарочито громко рассмеялась.

— Раба признался, что хочет стать аврором, когда вырастет! – пропустив колкость мимо ушей, продолжал мистер Блэк. – И показал нам весьма любопытную книгу, в которой…

— Что?

Перешептывание за столом мгновенно стихло. Нож и вилка со звоном упали на тарелку – Бертольд побледнел, затем стремительно побагровел и поднялся, со скрежетом отодвинув стул. Нарцисса в ужасе выпучила глаза и тихонько захныкала.

— ЧТО?!!

— Отец, пожалуйста… – робко начал Родольфус, но тут же осекся.

— Это правда? Ты такое сказал?! – не своим голосом взревел Лестрейндж, нагибаясь к младшему сыну. Дамы взволнованно переглянулись – было видно, что только присутствие посторонних удерживало Бертольда от рукоприкладства. Абраксас саркастически вскинул брови, юный Розье непонимающе уставился на обескураженного Альфарда.

— Отвечай, когда я с тобой разговариваю!! – заорал отец; Рабастан вжал голову в плечи и крепко уцепился руками за сидение.

— Тетя прислала мне аврорскую энциклопедию! Там есть наши родственники, они прославились! – зажмурившись, выпалил младший Лестрейндж. – Почему я не могу быть как они?

— Салазар великий!! Ну конечно – что еще могла выдумать эта юродивая?! – Друэлла тихо ахнула, Маргарита пыталась успокоить перепуганную Нарси. – Услышу это еще раз, и я душу из тебя вытрясу, драклово отродье!

— Бертольд, прекрати сейчас же! – не выдержал мистер Принс. – Ты не понимаешь, что говоришь!