Выбрать главу

— Леди Изабель, Вам не безопасности здесь находится, пойдёмте отсюда.

Я была будто в прострации, и едва разбирая его слова, была уведена им в сторону от драки.

Через несколько минут я села в карету и мы двинулись.

Я пыталась сложить пазл в своей голове, но мысли метались то от одного то к другому. Происходящее мне казалось сном, и я даже попыталась проснуться, ущипнув себя. Нет, это был не сон.

Это что получается, что всё это время я ненавидела и презирала не того человека?

"Бинго Изабель, ты сама догадливость", — упрекнула я саму себя.

Боже, как все сложно. Ну теперь объясняется его странное поведение.

Укол совести и сожаления уколол внутри. Это же я ни за что оскорбила его, когда встречалась с ним самим.

Теперь я вспомнила встречи с настоящим Лэндоном, где не понимая за что, он получал оскорбления в свою сторону от меня.

Какая же я дура.

Глава 7. Быть или не быть, вот в чем вопрос

(Слова автора: Так как руки до этой главы дошли у меня только сейчас, то она будет немного хромать, так как прежний настрой улетучился и мне пришлось банально вспоминать все. Надеюсь в следующей исправлюсь).

Всю ночь я не могла сомкнуть глаз, думала о всей ситуации и о драке между братьями. Стая мыслей накрыли мой разум, как пчелы, которые оставляют за собой укусы. Было совестно за своё поведение с настоящим Лэндоном, за то, что я ушла тогда, оставив ситуацию на самотёк, а ещё больше, что Лэндону снова пришлось за меня страдать. Знаете, это та ситуация где глупость и благородство сходятся в одном человеке. Я ценила то, что он снова заступился за меня, но мне было неловко, что из-за меня ему пришлось драться со своим братом, даже если он и заслужил это. Хотя вспомнив их разговор, я поняла, что между ними напряжённые отношения, и что они ни капли не питают друг к другу теплых чувств. Интересно почему?

Наверное сегодня был мой ад. Почему? Потому что тяжело осознавать, что ты оскорбил ни за что человека, не менее тяжело, менять презрение на прежнее уважение, и самое главное, как быть дальше?

Наверное мне стоит пойти его проведать. И не только потому, что он меня спас, а и потому что я переживала за него. Правда я не знала, где он живёт, но возможно у кого-то я смогу это узнать.

На следующее утро меня ждало неприятное на тот момент известие, нас с отцом позвала родственница на празднование её дня рождения, и отказаться было неприличным. Самое плохое, что она жила в дне пути от нас, поэтому я потеряю несколько дней.

— А знаешь что, дорогая, не предложить бы тебе поехать с нами маркизу Веллингтону? Думаю с ним тебе там будет не так скучно, да и он будет рад провести с тобой лишнее время.

Задумавшись, я поняла, что мне действительно хотелось бы, чтобы он поехал с нами.

— Думаю ты прав. Сейчас же я и отправлю письмо.

Загадочно улыбнувшись, отец кивнул мне, а я направилась в свои покои.

"Как написать в этой ситуации?"

"Добрый день, милорд. Надеюсь моё письмо не отвлечёт Вас от важных дел. Пишу я из-за некоторого предложения к Вам. Хочу пригласить Вас поехать с нами на день рождения к нашей родственнице. Правда живёт она в дне пути отсюда, поэтому если Вы откажитесь я пойму. Если что, мы сегодня будем выезжать в пять часов после полудня.

Ваша знакомая, Изабель".

"Наверное так".

Сложив письмо и отдав его дворецкому я приступила к сборам.

Через два часа пришёл ответ от маркиза.

"Для меня нету ничего важнее, чем провести время с Вами. Так что я с удовольствием приму Ваше предложение. Буду ровно в пять.

Ваш, только знакомый, Маркиз Веллингтон".

Улыбнувшись, я отложила письмо и заканчивала свои последние приготовления.

Когда мы были собраны, а на часах стрелки показали пять в дверь постучали. Открыв, я увидела маркиза, который поздоровавшись с нами и поцеловав мне руку, был завлечен разговором с отцом.

— Я рад, что Вы приняли предложение моей дочери отправится с нами. Всё-таки втроём будет веселее в пути, да и Изабель будет не так тоскливо на празднике у нашей родственницы.

— Для меня это предложение было приятной неожиданностью, так что я рад, что смогу составить Вам компанию и побывать в новых для меня местах.

— Это хорошо. Но предупреждаю сразу, наша родственница, как мягко сказать… ещё та стерва. Извините за мой жаргон, но хочу, чтобы Вы были готовы и знали куда едите.

Джэйкоб грудно рассмеялся.

— Ну что ж, Ваша Светлость, благодарю за Ваше предупреждение. Как говорят: "Предупрежден, значит вооружен".

— О, поверьте. Там никакое оружие не поможет, — огорчённо проговорил отец, а маркиз лишь улыбнулся на признание отца.

Но в откровении отца не было ничего удивительного, ведь это матерь Аделаиды, а как говорится: "Яблочко от яблоньки недалеко падает". Вот так и здесь.

Направившись в карету, отец подал мне руку и помог забраться внутрь, после чего сел сам, маркиз сел последним.

Карета двинулись и мы отправились в не близкую дорогу.

Маркиз разговаривал с отцом, то и дело бросая на меня внимательные взгляды. Я же не участвовала в разговоре и полностью была занята своими мыслями.

Непроизвольно в груди возникло волнение за Лэндона. Как он там? Сжав незаметно от других ладони, я попыталась скрыть одолевавшие меня переживания и не показать их присутствующим.

— Вас что-то беспокоит, Изабель? — заметив мое напряжённое состояние спросил Джэйкоб.

— О нет, милорд. Всё в порядке. Я просто переживаю, чтобы не было дождя. А то как-то не хочется застрять в пути.

— Не стоит беспокоиться об этом, дорогая, — попытался успокоить меня отец. — Последние сильные ливни из-за которых можно было бы за это переживать были пол года назад, думаю они не выпадут именно в этот день.

— Как знать. Но надеюсь ты прав, — ответив, я случайно посмотрела на Джэйкоба, который в это время изучающе рассматривал мое лицо. Я слегка улыбнулась. "Этот мужчина стал замечать больше, чем другие", — подумала я и отвернулась к окну.

Мысли снова блуждали вокруг братьев близнецов. Какими же они были разными, как белое и чёрное. И какие же у них были пусть и одинаковыми, но в то же время разными лица. У одного, пусть всегда и хмурое и серьезное выражение, отличалось мягким, добрым взглядом с тёплыми глазами.

У второго же лицо было наоборот: слащавое, чрезмерно самоуверенное и какое-то ледяное. А глаза, пусть и такие же, но в них крылись порок, эгоизм и грубость. Для этого мужчины было на первом месте его желания и он сам. В отличие от Лэндона, как и говорил сам… А как его кстати настоящее имя? Не может же быть у близнецов одно имя. Вот только почему он представился Лэндоном? Неужели как-то узнал, что мы с ним были знакомы? Хм, впрочем как тут не узнать, если я сама подошла к нему узнав в нём своего приятеля. А близнецу, думаю не стоит труда понять с кем его спутали.

Всё-таки сволочь этот братец Лэндона. Истинная сволочь в мужском облике.

Когда мы совершили первую остановку, чтобы немного размяться, отец остался возле кареты, а мы с Джэйкобом отправились до расположенной рядом лужайке, чтобы прогуляться.

— Не стоит спрашивать у Вас, чтобы понять, что Вы чем-то озабочены, — утвердительно проронил Джэйкоб, когда мы отошли на достаточное расстояние.

— От Вас сложно что-то скрыть.

— Когда мне кто-то интересен, я автоматически начинаю изучать все его жесты и привычки, и это от меня не зависит. Врождённая привычка, так сказать.

— Хорошие же у Вас привычки, милорд. Мне уже страшно находится с Вами рядом, — попыталась я перевести всё в шутку.

— Не беспокойтесь, Изабель. Если я и буду использовать это преимущество, то только Вам во благо, а не во вред.

— Благородное намерение, милорд. Я рада, что Вы не из тех, что может всадить кинжал в спину.