– А как же я вернусь, когда доведу Нил до моря? – спросил Сайф, и Сайсабан ответил:
– Знай, о великий царь нашего времени, пока эта книга с тобой, и Нил будет течь за тобой следом, хотя бы ты взобрался на вершины гор.
Сайф сказал:
– Я забыл все, что было, и никогда не напомню тебе об этом, а раз в этой книге – ключ к Нилу, я хочу, чтобы ты помог мне установить ее перед городом моего сына Мисра, дабы она всегда оставалась там.
– Вот правильное решение и истинное суждение! – воскликнула Акила, а Сайсабан сказал:
– О великий царь нашего времени, выслушай мои слова, ибо, клянусь господом миров, я хочу дать тебе искренний совет.
– Говори, я тебя слушаю, – отвечал Сайф.
– Я измерю землю и назначу место, где можно будет поместить эту книгу так, чтобы вода не повредила ей, не достигала бы до нее, – сказал Сайсабан.
Потом колдун сел в свой кувшин и скрылся, а через некоторое время возвратился к царю Сайфу. Тот собрал своих людей, и они доехали до места, отмеченного Сайсабаном, и все вместе остановились там. А в это время вода залила все земли и долины, вырываясь из источников, которые были в горе, и из озера Коровье брюхо, из тех мест, по которым проезжал царь Сайф, и которые измерил благородный волшебник Сайсабан.
И весть об этом разнеслась по всем селениям и городам, и это был для людей великий праздник, равного которому не было за всю их жизнь. Племена и народы из дальних стран, восточных и западных, из Сирии и из Йемена отправились к этой великой реке, чтобы поселиться на ее берегах. Они остановились в этих землях и странах и стали там жить. И когда люди пришли к Нилу, то они увидели, что вода в этой реке слаще, чем во всех реках мира, но в ней водятся хищные твари, которые нападают на людей. Некоторые из этих тварей были величиной с собаку, а некоторые – с большого осла или даже со слона. Когда люди собрались на берегу реки, они увидели, как из воды вышло несколько таких зверей, которые направились прямо к ним. Тут Аллах вселил страх в их сердца, и они в ужасе разбежались, вообразив, будто весь мир полон этими зверями – хищными крокодилами. Тогда люди стали громко кричать и вопить, а царь Сайф, услыхав эти крики, спросил:
– Что случилось?
И когда ему рассказали о нападении крокодилов на людей, царь Сайф спросил:
– А кто привел этих тварей?
И волшебник Сайсабан, обернувшись к Сайфу, сказал ему:
– Знай, о великий царь, для того чтобы изгнать этих зверей, я должен установить высокий столб, приготовленный специально для этого великого дела. Этот столб надо установить здесь, и в него вложить волшебную книгу, запечатав ее так, чтобы она оставалась там на вечные времена, и чтобы никто не прикасался к ней. Этим завершится наш труд, и отныне река Нил будет вечно протекать по нашим землям.
Царь Сайф спросил:
– А где же этот столб, о великий мудрец нашего времени?
Сайсабан ответил:
– Он стоит в землях Сирии, на горе Хауран. И знай, этот столб пребывает там еще со времен Асафа ибн Вархая, везира царя Сулаймана ибн Дауда, мир ему, он установлен на двух опорах – первая покоится в земле, а над ней стоит вторая. Асаф изобразил на этом столбе крокодилов, и эти изображения сохранились там по сей день. А сделал он так по совету пророка Аллаха, Сулаймана ибн Дауда, мир ему, и это было одно из его чудес. Говорят, что царь Сулайман все знал от подвластных ему джиннов, которые поднимались на небеса, узнавали все новости и передавали их людям.
И царь Сайф спросил Сайсабана:
– Но если этот столб, как ты говоришь, стоит в землях Сирии, кто же принесет его сюда?
Сайсабан ответил:
– Это может сделать только Черный джинн. Сейчас он разгневался на вас и спрятался на этой горе в пещере, и только мысль об Акисе отвлекает его и заставляет забыть обиду, которую вы ему нанесли, не то он погубил бы всех вас, и ближних, и дальних.
А Черный джинн разгневался на царя Сайфа, но, поддавшись, как мы знаем, уговорам Акисы, вернулся и стал рыть протоки. А когда он выполнил свою работу, то заметил замешательство среди людей и джиннов, и стал искать Акису. А она в это время отправилась к мудрой Акиле и попросила ее:
– Скрой меня от этого злодея!
И Акила сказала ей:
– Отправляйся к моей дочери Таме и вели ей дать тебе шапку-невидимку.
Акиса полетела к Таме и передала ей слова матери, и Тама сказала:
– Я дам тебе эту шапку, но ты должна поклясться, что когда она тебе больше не понадобится, ты вернешь мне ее.
Аниса поклялась, и Тама отдала ей шапку. И когда Акиса надела ее, она стала невидимой и для Черного джинна и для Айруда, и для всех людей и джиннов.
А Черный джинн стал рыскать повсюду как безумный, в поисках Акисы, но не находил ее. Тогда, отчаявшись, он бежал в горы и укрылся там в пещере, надеясь что-нибудь узнать о ней от джиннов. Тут Сайсабан сказал царю Сайфу, что ему нужен Черный джинн, и Сайф узнал, что он прячется в пещере. Сайсабан обещал привести его. Он вынул из сумки фигуру человека, вырезанную из бумаги, и пошептал над ней, произнеся тайные заклинания. Потом он бросил бумажного человечка вверх, и тот полетел, как стрела, сорвавшаяся с туго натянутой тетивы, а Сайсабан крикнул ему вслед:
– Пусть явится ко мне Черный джинн!
Не прошло и часа, как небо потемнело, заклубилась пыль и появился Черный джинн, подобный бурному ветру, один вид его вселял ужас в сердца. Волшебник Сайсабан и мудрая Акила поднялись ему навстречу и приветствовали его с почетом и лаской, как будто он был им близким другом. А Черный джинн сказал:
– О волшебник, в этот час я как раз думал о тебе и понял, что это ты зовешь меня.
Сайсабан ответил:
– Ты прав, я сейчас нуждаюсь в твоей помощи, ты явился вовремя.
– Чего ты хочешь от меня? – спросил Черный джинн, а Сайсабан сказал:
– Не пора ли женить тебя на Акисе, дочери Белого царя?
Джинн ответил:
– Да, о господин мой, я люблю ее великой любовью, я околдован ее красотой и очарован ее прелестью. С того дня, как я увидел ее, меня поразил любовный недуг. В жизни не служил я человеку, а вот из-за нее стал рабом и слугой, я не покорился даже Сулайману, пророку Аллаха, но согласился служить царю Сайфу ради Акисы и ее неописуемой красоты!
– А зачем же ты ее оставил, если любишь и хочешь жениться на ней?
– О господин мой, я не оставлял ее! – ответил Черный джинн. – Как я могу это сделать, если без нее глаза мои не знают сна! Царь Сайф обещал отдать Акису за меня замуж, если я прорублю пороги в русле реки. Я прорубил их, а потом узнал, что он хочет обмануть меня. Тогда я бросил заступ и бежал в горы, но там меня увидела моя госпожа Акиса и сказала мне: «Не держи зла против моего брата, царя Сайфа, я твоя и буду принадлежать только тебе». Я поблагодарил ее за доброе слово и поспешил окончить свою работу. Я отправился помогать слугам царя Сайфа и прорыл прямое русло реки. А когда царь Сайф остановился у Водоема волшебников, я был далеко, у истоков реки. Если бы я был с ним, никто не посмел бы остановить его, и никто не устоял бы передо мной. Но что было, то было. И вот с того часа я не видел Акису и не могу найти ее, и теперь я уподобился мертвецу среди живых. Я мог бы убить царя Сайфа, но не хочу омрачать жизнь моей госпожи Акисы, и теряю разум от разлуки с ней.
Тогда волшебник Сайсабан сказал джинну:
– Знай, я послал за тобой, чтобы помочь тебе в твоем деле, ведь я никогда не допущу, чтобы тебя обидели, я ведь и сам никого не обижаю. Мы вовек не забудем, чем мы обязаны тебе – ведь ты прорубил для нас пороги. И царь Сайф не обманывал тебя – тот марид, который явился к тебе и вселил смуту в твою душу, сам хотел посмеяться над тобой, потому что он тебя ненавидит. Это все из-за того, что ты – самый могучий и стойкий среди джиннов! А царь Сайф доволен и рад, что ты станешь мужем его сестры, он ведь хочет с твоей помощью заселить страну и держать в страхе своих подданных. Проси у меня – и я женю тебя на царевне Акисе, она тоже любит тебя.
И Черный джинн воскликнул:
– О великий мудрец нашего времени, я твой раб, требуй от меня, чего хочешь!
Волшебник продолжал:
– Ты напрасно рассердился на царя Сайфа и бросил заступ, но что было, того не вернешь. А теперь мне поручено совершить ваш брак, и я потребую с тебя свадебного подарка и выкупа, как это принято у людей и джиннов.