Выбрать главу

По заключении этого мира король Ричард чрезвычайно возгордился и принялся творить всевозможные злоупотребления и бесчинства в землях короля Франции, пограничных с его владениями. Король же Филипп пожаловался на это тем, кто оказал ему содействие в заключении мира, однако о Ричарде и слышать ничего не хотел. Наконец назначили разбор этого дела на границе между Тюренном и Берри, куда и явились оба короля. Король Филипп изложил множество жалоб своих на Ричарда, из-за чего в скорости дошли они до взаимных грубостей и бранных слов, а эн Ричард короля Франции уличил во лжи и обозвал подлецом и трусом, и они, вызвав на бой друг друга, разошлись во гневе.

Прослышав же, что они окончательно рассорились, Бертран де Борн весьма возвеселился, а произошло все это в начале лета, и сложил он сирвенту по сему случаю, каковую вы сейчас услышите.

В нежный и новый сезон[403], В белом сиянии Пасхи, В дни радости ежегодной, Прекрасной и благородной, Когда веселятся душой, Цветущей и славной порой – Вдыхаю я сладостный зной.
Праздник – но день превращен В месяц, лишенный окраски, Скорбный, пустой и холодный, Ибо обет благородный Был словно порыв ледяной; Бесился бы, зная я, что мой – Дуэ, но Камбрэ не за мной.
Будет пускай ослеплен Тот, кто боится развязки. Злобе ль равняться бесплодной С утратою благородной? Но сравнивать сонный покой С опасной и тяжкой войной Сеньору Руи не впервой[404].
Ни тел разрубленных он, Ни в алой крови повязки Не видел, жизни походной Не ведал, не вел благородной К Руану он рати на бой, И дрота не бросил герой В щит вражеский мощной рукой.
Спор без урона сторон[405] Без жаркой кровавой встряски, Бессмысленный, безысходный, Стал притчей неблагородной, Все кончилось сном и едой; А юность без сечи лихой[406] Становится жалкой трухой.
Король, Ваш непрочен трон: Живут по чужой указке Жизор, от дани свободный[407], И Тур, досель благородный; Кто выбор не сделает свой Меж мирным житьем и борьбой, Тот будет унижен судьбой.
Эн "Да-и-Нет"[408] мной прощен: В битву идти без опаски – Вот жребий, ему угодный; Им явлен нрав благородный: Он стрелы одну за другой Пускает – и замок любой Берет, всех ведя за собой.
Филипп славит мир и покой, Как трантезский отец святой[409].
Да-и-Нет любит грозный бой Больше, чем Альгейсы разбой[410].

В этой сирвенте побуждает он короля Филиппа с огнем и мечом выступить против Ричарда, говоря, что король Филипп более желает мира, чем монах, а эн Ричард, с коим они с Бертраном друг друга "Да-и-Нет" величали, к войне стремится более, нежели любой из Альгейсов – а было их четверо братьев, четыре великих разбойника, и творили они разбой, возглавляя отряд в тысячу конных и две тысячи пеших грабителей, других же средств и доходов не имели никаких.

19. РАЗО ШЕСТНАДЦАТОЕ

Что бы ни говорил в строфах своих и сирвентах[411] Бертран де Борн королю Филиппу, как ни напоминал он о содеянном ему ущербе и унижении, король этот никак не желал начинать войну с королем Ричардом. Но, убедившись в слабости Филиппа, Ричард сам начал с ним воевать, захватывал и жег замки, города и местечки, убивал и уводил в полон жителей. А потому все сеньоры, коим мир был не по нутру, весьма обрадовались, пуще же других Бертран де Борн, ибо желал он войны более, чем кто-либо другой, полагая к тому же, что король Ричард, с каковым они друг друга прозвали "Да-и-Нет", пошел воевать по слову его, как услышите вы из сирвенты, тотчас после того им сложенной, как узнал он, что король Ричард выступил в поход, – в сирвенте же этой говорится:

вернуться

403

В нежный и новый сезон... – Р.-С. 81,2. – В этой сирвенте Бертран стремится усугубить вражду между Ричардом Львиное Сердце и французским королем Филиппом-Августом. Песня строится на изысканных рифмах с повторением ключевого слова "благородная" (genta).

вернуться

404

...Сеньору Руи не впервой. – Т.е. королю Филиппу-Августу.

вернуться

405

Спор без урона сторон... – Т.е. мир, заключенный без кровопролития.

вернуться

406

...А Юность без сени лихой... – См. VI, примеч. 6.

вернуться

407

...Жизор, от дани свободный... – См. примеч. 213.

вернуться

408

Эн "Да-и-Нет"... – См. примеч. 17.

вернуться

409

...Как трантезский отец святой – в совр. Мутье-ан-Тарантэз в Савойе была в средние века архиепископская кафедра.

вернуться

410

...Больше, чем Альгейсы разбой. Один из "братьев-разбойников" по имени Мартин позже участвовал в Альбигойских войнах (см. ниже, LVIII, примеч. 47), перейдя от крестоносцев на сторону графа Тулузского.

вернуться

411

Что бы ни говорил в строфах своих и сирвентах... Филиппу... и т.д. – См. два предыдущих разо. Военные действия, о которых идет речь, возобновились в 1188 г. Строфа – короткая песня "на случай", по форме – замкнутая строфическая единица.