Протокарав – капитан царского дромона
Протомандатор – один из офицерских (не слишком высоких) чинов византийской армии
Протонотарий – главный нотарий в различных столичных и провинциальных ведомствах
Протопапа дворца – главный дворцовый священник, глава дворцового клира
Протосакеларий см. сакеларий
Протоспафарий – титул среднего достоинства, обычно жаловался военным
Протостратор – главный конюший, начальник отряда страторов
Равдухи – воины, исполнявшие полицейские функции
Ректор – почетный титул, не связанный обычно с исполнением каких-то определенных функций
Сакеларий – чиновник, обладавший функциями контроля над деятельностью центрального аппарата
Синкел – титул, чаще всего жаловавшийся высшей духовной знати столицы и провинций, его обладатели входили в состав синклита
Спафарокандидат – виз. титул относительно невысокого ранга
Стольник – смотритель царского стола, придворная должность, занимавшаяся обычно евнухами
Стратиг – преимущественно военный и гражданский глава фемы; начальник гарнизона, полководец
Стратиг единовластный (моностратиг) – командующий войском нескольких фем
Стратилат – весьма многозначный титул, обозначающий военачальника весьма высокого ранга
Стратор – царский служитель, в обязанности которого входило сопровождать императора во время конных выездов и ухаживать за лошадьми царских конюшен
Такситы – воины тагм
Таксиapx – одна из младших офицерских должностей в византийской армии
Топотирит – здесь высокая офицерская должность в штате доместика схол
Турмарх – начальник турмы (подразделение воинской фемы, состоящее из нескольких банд)
Управитель (парадинаст) – этим словом чаще всего переводится греч. παραδυνατευων, временщик, фаворит, а фактически главный распорядитель всеми делами государства, часто не носивший никакого титула
Федератов начальник – командир корпуса федератов (наемных воинов из числа варваров-поселенцев)
Хаган – правитель Хазарского хаганата
Цанготув – согласно этимологии слова, «одевающий сапоги», видимо, придворная должность
Эконом церкви – важная церковная должность, распорядитель имущества церкви
Эксисот – чиновник податного ведомства
Экскувит, доместик экскувитов – воин особого отряда императорской гвардии. начальник отряда экскувитов
Эмир – титул правителей различных частей Арабского халифата
Эпарх – префект Константинополя, подчинявшийся непосредственно императору
Эпикт – служащий из штата конюшни
Эпопт – чиновник податного ведомства
Этериарх, великий этериарх – начальник личной императорской гвардии, обладал также судейскими функциями
Список сокращений
BB – Византийский временник.
ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения.
ЗРВИ – Зборник Радова византинолошког института.
ИРАИК – Известия Русского археологического института в Константинополе.
ТОДРЛ – Труды Отдела древнерусской литературы.
АВ – Analocta Bollandiana.
Bsl. – Byzantinoslavica.
BZ – Byzantinische Zeitschrift.
Byz. – Byzantion.
DAI – Constantine Porphyrogenitus. De administrando imperio / Greek Text ed. by G. Moravcsik. Engl. transl. by R. J. H. Jenkins. Washington, 1967 (греческий текст без изменений перепечатан в кн.: Константин Багрянородный. Об управлении империей / Текст, пер., коммент., под ред. Г. Г. Литаврина, А. П. Новосельцева. М., 1989).
DAI II – Constantine Porphyrogenitus. De administrando imperio. London, 1962. Vol. II.
De cerem. – Constantinus Porphyrogenitus. De ceremoniis aulae byzantinae libri II // Rec. I. Reiske. I—II. Bonnae, 1829.
DOP – Dumbarton Oaks Papers.
ΕΕΒΣ – Επετερις Εταυρειας Βυζαντιων Σπουδων.
Gen. – Iosephi Genesii regum libri quattuor / Rec.A. Lesmueller-Werner et I. Thurn. Berlin, 1978.
Georg. Cont. – Georgii Monachi vitae imperatorum recentiorum // Theophanes Continuatus. Ioannes Cameniata. Symeon Magister. Georgius Monachus / rec. I. Bekkerus. Bonnae, 1838. P. 763 sq.
Georg. Моn. – Georgii Monachi Chronicon / ed. C. de Boor. I. H. Lipsiae, 1904.
JOB – Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik.
Leo Gram. – Leo Grammaticus Chronographia / rec. I. Bekkerus. Bonnae, 1847.
Liutpr. Antapod. – Liutprandi Antapodosis //Liutprandi episcopi Crcmonensis Opera omnia / Rec. I. Bekkerus. Hanoverae; Lipsiae, 1915. P. 1—158.
Liutpr. Legatio – Liutprandi relation de legatione Constantinopolitana // Ibid. P. 175—212.
Mich. Syr. – Michel le Syrien. Chronique / Ed. J. B. Chabot. Paris, 1899—1924. Т. I—IV.
MGH – Monumenta Germaniae Historica.
Nicholas I. Letters – Nicholas I Patriarch of Constantinople. Letters / Greek text and Engl. transl. by R. J. H. Jenkins, L. G. Westerink. Washington, 1973.