Выбрать главу

— Это как вам угодно, леди Фрайбанни.

— Я предупреждала тебя, чтобы ты не разговаривала со мной таким тоном.

— Я говорю правду.

— Правду? Тебе бы очень хотелось, чтобы это было правдой. — Глаза Фрайбанни сузились. — Что, ты удивлена? Ты, наверное, думала, что меня обманет твой невинный вид? Девочка, я не слепая. Думаешь, я не вижу, как ты бегаешь за моими сыновьями? Я вижу все твои уловки, мисс Томность. Я вижу, как ты выставляешь себя напоказ, вижу все твои штучки, которыми ты стараешься привлечь их внимание. Ты только и мечтаешь о том, как бы запустить свои вульгарные коготки в моих мальчиков, верно? Я вижу тебя насквозь. Ты не остановишься ни перед чем, лишь бы заманить в свою ловушку моих сыновей.

— Мадам, мне не нужны ваши мальчики. Если бы мне пришлось выбирать между любым из ваших сыновей и лесным упырем, не знаю, кого бы я предпочла.

— Врешь, нахалка! — И унизанная кольцами рука леди Фрайбанни хлестнула девушку по лицу.

Девушка задохнулась от ярости, прижав ладонь к щеке, глаза ее метали молнии. Она шагнула к Фрайбанни. Та поспешно отступила, завопив:

— Мальчики!

Друвин с готовностью бросился вперед и схватил девушку за запястье.

— Давай-ка поуважительнее с моей матерью.

— Убери руки. — Девушка попыталась вывернуться из железной хватки, но безуспешно.

— Сначала извинись. — Девушка молчала, и он сжал ее запястье еще сильнее. — Мерит, мама ждет.

Мерит нацелилась ударить его по щиколотке, но Друвин проворно увернулся, а два его брата гикали и улюлюкали при этом.

— Мой смелый мальчик, не отпускай эту лисицу! Кто-нибудь сходите за моим братом! Уж он-то знает, что с ней делать!

Мерит перестала сопротивляться. Медленно подняла она свободную руку со странно искривленными сверхразвитыми пальцами и угрожающе произнесла:

— Слушай! Твой дядя Кипроуз научил меня многим сверхнормальным вещам. Если ты не отпустишь меня тотчас же, я расплавлю все ногти на твоей правой руке. Это очень болезненный и необратимый процесс. Итак, отпусти меня.

Друвин покатился со смеху, братья вторили ему.

— Вот и хорошо, попробуй. Посмотрим, что у тебя получится. Расплавить мне ногти! Давай, давай, если умеешь! Дядя Кипроуз может годами учить тебя, но все знают, какая ты тупая. Не думай, что напугала меня такой чепухой, я не глупее тебя.

Мерит не стала тратить слов. Она подняла свободную руку, сжала ее в кулак и ударила Друвина под дых. Верзила громко охнул, Фрайбанни завизжала, а девушка оказалась на свободе. Но лишь на мгновение. Друвин побагровел от ярости, схватил девушку за плечи и злобно встряхнул.

Молчавший до сих пор Рилиан не выдержал.

— Отпусти ее, Друвин, — сказал он и тут же пожалел, что подал голос.

Все обернулись в его сторону и в удивлении уставились на наглеца. Тройняшки почувствовали некоторое замешательство, но ненадолго. Через секунду Друвин спросил:

— Костлявый, разве тебя это касается?

«Вопрос по существу», — подумал Рилиан.

И прежде чем он придумал веский, но обтекаемый ответ, Друвин заговорил снова:

— Ты что, Костлявый, думаешь, что будешь нам тут указывать?

— Ты считаешь, что ваш дядя Кипроуз одобрит столь дурное обращение с этой леди? — спокойно ответил вопросом на вопрос Кру.

— Леди, как же! — прошипела Фрайбанни.

— Как я понимаю, ты собираешься доложить ему об этом? — спросил Друвин, не обращая внимания на мать.

— Не исключено.

— Неужели? — Друвин оставил в покое девушку и неторопливо двинулся на Рилиана. Два других брата сомкнули ряды за его спиной. — Тогда кому-нибудь придется заткнуть тебе рот.

Близнецы приближались. Рилиан отчаянно оглядывался в поисках оружия. Если бы только у него был пистоль или хотя бы шпага! Он успел все-таки овладеть искусством фехтования до того, как с его учителем произошел несчастный случай.

— Никто никогда не ябедничает на нас дядюшке, — сообщил ему Друвин. — Ты узнаешь об этом здесь и сейчас.

Никакого оружия… Полные решимости верзилы были уже рядом, шансов на победу никаких, путь к отступлению отрезан, и, похоже, он будет жестоко избит. Рилиан решил прорываться с боем. Он прыгнул вперед и с размаху ударил Друвина в челюсть. Снова заголосила Фрайбанни. Детина отлетел назад и врезался в застекленный шкаф, тот рухнул на пол, осыпав Друвина дождем стеклянных осколков и градом разбитых инструментов. Не останавливаясь и даже не пытаясь оценить размер нанесенного ущерба, Рилиан метнулся на середину комнаты, схватил один из стульев и швырнул его в голову Вазма.

Вазм поднырнул, и стул, пролетев возле его уха, угодил в другой шкаф. На пол посыпались десятки стеклянных колб, банок и бутылок. Прук и Вазм ринулись вперед, рыча от злобы.

Драку прервал пронзительный голос Фрайбанни, истерически оравшей:

— Мальчики, прекратите немедленно! Немедленно, вы меня слышите?

Тройняшки нехотя остановились. Друвин медленно поднялся с пола, баюкая разбитую челюсть.

— Но, мама… — захныкал он.

— Дети, вы разрушаете собственность дяди. Бедный Кипроуз будет в ужасе. Немедленно прекратите.

— Но, мама, ты же видела, что сделал этот коварный подлый жулик. Ты видела, как он смошенничал…

— Мама, Дру прав. Мы не можем отпустить его просто так!

— И именно он испортил собственность дяди, а вовсе не мы! Мама, мы не виноваты!

— Мальчики! Любимые мои! Конечно же я знаю, что вашей вины здесь нет. Мама понимает. И все же драку нужно прекратить. Помните о том, кто вы. Нельзя опускаться до его уровня. Тем более из-за какой-то замухрышки, — добавила она, одарив Мерит презрительным взглядом.

Мерит холодно ответила ей тем же.

— Но, мама, парня необходимо проучить…

— Несомненно, мой дорогой, он получит хороший урок, когда дядя узнает о его «подвигах». Кипроуз знает, как управиться с этой парочкой, не волнуйтесь об этом. Мне же хочется, чтобы мои мальчики показали, какие они воспитанные. Не обращайте внимания на этого хулигана и эту распутную интриганку. Они не достойны вашего внимания, их общество омерзительно. Мы удаляемся. Давайте разыщем вашего дядю. Пошли, мальчики.

— Да, да, верно, мама.

Тройня неуклюже поковыляла к двери, Фрайбанни последовала за ними. На пороге она помедлила и обратилась к Рилиану:

— Начинайте работу. Девица скажет вам, что надо делать. Я же надеюсь только, что вы окажетесь не таким безмозглым и неумелым, как она. Но я обязана сообщить вам, молодой человек, что начали вы весьма неудачно. Крайне неудачно. — И Фрайбанни вышла, оставив Рилиана и Мерит вдвоем.

На длинных ресницах девушки блестели слезы, и она украдкой смахнула их рукой. Рилиан сел за стол и подождал, пока Мерит немного успокоится, а затем, чувствуя большую неловкость, спросил:

— Вы в порядке?

— Да, — ответила она, и он впервые заметил, как мелодичен ее голос. Девушка присела на стул и, не скрывая своего недоумения, стала его разглядывать.

— Благодарю вас за помощь. Но вы вели себя неразумно.

— Вы опасаетесь, что сеньору не понравится вид его мастерской?

— Когда он выслушает рассказ своей сестры и ее сыновей, то будет уверен в вашей личной ответственности за случившееся.

— Я действительно несу личную ответственность.

— Лучше не соглашаться с этим так быстро, господин…

— Кру. Рилиан Кру. Сеньор будет мстить?

— Предсказать его действия непросто. Конечно, он будет недоволен, к тому же он злопамятен, но если вам повезет, то он не решится обижать коллегу-сверхнормалиста.

— Я не сверхнормалист. Будь я им, разве сеньор смог бы удерживать меня здесь против моей воли?

— Ваши руки. — Мерит с любопытством рассматривала пальцы Рилиана.

— У вас такие же.

Мерит вздохнула, пожала плечами, нервно тряхнула длинными волосами.

— Мои пальцы лгут. Сеньор потратил на меня много времени, но все его старания ни к чему не привели. Вопреки гиперпалости, у меня ни разу не появилось никаких признаков сверхнормальности.

— Значит, гиперпалость не обязательно связана с необычными способностями?