Выбрать главу

— Если человек на лошади догонит нас, он это сделает вместо тебя, — ответил Кру на бегу.

— Хорошо. Хорошо. Так тебе и надо!

Интересно, может ли безоружный пеший человек ускользнуть от преследователя на коне, думал Рилиан. На открытой местности это явно нереально. Необходимо где-нибудь спрятаться. Взгляд его обратился к сосновой роще, из которой он недавно вышел. Роща была редкая и вряд ли годилась для укрытия. А дальше за ней простирался отравленный лес, окутанный густым туманом и чернильными тенями. Туда Скривелч не посмеет сунуться, и это единственная надежда на спасение, если довериться защитным снадобьям Кипроуза Гевайна. Рилиан оглянулся. Расстояние между ним и Скривелчем сокращалось. Наемный Убийца мчался во весь опор, и сейчас уже можно было рассмотреть его спокойное, умное лицо, легкий пушок волос, развевающихся на ветру, серебряный набалдашник трости. Рилиан побежал маховым шагом, а позади приветливый голос выкрикивал вероломный призыв:

— Не убегайте, мастер Кру. Я не причиню вам никакого вреда!

Бесплодная земля и камни под ногами. Этот отрезок Пояса был начисто лишен всяких признаков жизни. Но впереди, совсем уже близко, покрывали землю островки низкорослых кустиков — ядовитых растений с тускло-бордовыми листьями, на которых красовались серовато-синие бородавки. Несомненно, растительность эта, очерчивающая границу Миазма, была смертельно опасной. Рилиан инстинктивно замедлил бег, как сделал бы каждый на его месте. За спиной все отчетливее слышался стук копыт, и, обернувшись, Рилиан увидел Скривелча в нескольких ярдах от себя.

— Мастер Кру, вы должны остановиться! — чуть ли не ласково выкрикивал преследователь. — У вас нет выбора. Проникновение в Миазм невозможно.

Рилиан понесся вперед. Вот он уже бежит среди серо-буро-малиновых кустов, сбивая с них листья. Поднялось мерзкое зловоние. Из поврежденных листьев вытянулись призрачные усики паров, пытаясь опутать лодыжки бегущего. Теперь вокруг беглеца простирались травы с отливающими серо-красным цветом колосками, опушенными ворсинками тоном чуть посветлее, и с зеленовато-коричневыми побегами, поблескивающими ядовитой росой. Лишь несколько шагов отделяли юношу от стены деревьев, высившихся перед ним словно крутой обрыв, и к этому зловещему укрытию направил Кру свой бег.

За спиной послышалось неистовое ржание, и Рилиан украдкой оглянулся. Напуганная запахом Миазма, лошадь Скривелча заартачилась. Животное взбрыкивало, стараясь сбросить седока, и, как безумное, рвалось назад. Ни ударами, ни уговорами ездок не мог заставить коня сделать хоть шаг вперед. Рилиан не стал терять времени, он повернулся лицом к Миазму и, в несколько прыжков преодолев последние ярды Пояса, исчез среди деревьев. Больше он ни разу не обернулся и не увидел выражение крайнего удивления, застывшее на лице его преследователя.

Неловко соскочив на землю, Скривелч ухватил лошадь под уздцы и потянул за собой. Но животное встало на дыбы. Скривелч пригнулся, напряженно всматриваясь во мрак, поглотивший намеченную жертву, затем нехотя отпустил поводья и побежал к деревьям. Он не пробежал и десяти ярдов, как зловонные испарения вынудили его остановиться. На Наемного Убийцу напал приступ кашля, появилось жжение в глазах, и слезы потекли ручьями. Достав из нагрудного кармана платок, Скривелч промокнул им глаза, прикрыл кусочком ткани глаза и рот и попробовал двинуться дальше. Обжигающие пары и разъедающие запахи воспрепятствовали его движению. Когда все вокруг поплыло как в тумане, и тошнота подступила к горлу, Скривелчу пришлось признать свое поражение. Он отступил, взобрался на лошадь и стоял, созерцая отравленный лес, до тех пор, пока на него не снизошло понимание, которое он и выразил вслух:

— Каким-то образом сеньор Кипроуз Гевайн придал ему особую силу. Ясно, что способности сеньора — не пустые слухи. Ну ладно, существуют и другие пути.

Скривелч развернул коня и поскакал прочь. Лошадь трусила неверным шагом, видно, вредоносные пары оказали на нее не меньшее воздействие, чем на седока. Ездок направил сбитое с толку создание вдоль дальнего края Пояса, через гребень небольшой возвышенности, вниз по склону и далее по бесплодным полям, все время держась как можно дальше от Миазма. Вскоре он заметил то, что искал, и пришпорил коня, переведя его на легкий галоп. Скривелч вполне понимал состояние животного. У него самого кожа зудела и чесалась. Взглянув на руки, сжимавшие поводья, он увидел, что они покраснели и слегка распухли. Лицо горело, словно от сильного загара, а вокруг губ и ноздрей вскочили крошечные пузырьки. Потрясенный Скривелч покачал головой.

Невдалеке располагалась небольшая котловина, своими покатыми склонами напоминающая блюдце. Ее края, укрепленные валом из земли и камней, обеспечивали минимальную защиту от вредного дыхания Миазма. Именно здесь, где обрывались все дороги из Вели-Джива, трудилась бригада сифонщиков — человек десять — двенадцать, — обслуживающих два сифона, которые подавали кислород сборщикам, работающим в лесу. Огромные штуковины, ритмично качающие воздух, напоминали необъятные кожаные легкие. От сопла каждой из них тянулось несколько гибких труб из прочной материи, пропитанной смолой. Эти длинные шланги стелились по земле, преодолевая подъем, и убегали вдаль, чтобы исчезнуть в темном массиве леса. Каждый из сифонов был рассчитан на одновременное снабжение кислородом нескольких сборщиков — это было разумно, поскольку сборщики обычно работали группами или, в крайнем случае, парами. И все же, вопреки всем предосторожностям, смертность среди них была высокой.

Сифонщики и их помощники представляли собой странное зрелище. В отличие от сборщиков они не носили громоздких костюмов, стесняющих движения, не страдали и от чрезмерного веса позолоченных стальных шлемов. Золотой головной убор — по мнению многих, предосудительный знак профессионального высокомерия — на самом деле был ценен своей необычайно высокой сопротивляемостью разъедающим испарениям, а следовательно, он служил долго и в конечном итоге был очень практичен, тем более, что среди сборщиков, как это ни парадоксально, утверждение, что золото гораздо дешевле железа, не требовало доказательств.

Сифонщики, которые сами в Миазм не входили, были облачены в плотные костюмы из грязно-серого полотна, кожаные перчатки с крагами и сапоги. Их шеи и головы прикрывали широкополые шляпы. Большинство носило матерчатые маски с выпуклыми окулярами. Одинаковые костюмы, скрадывающие индивидуальные черты, и поблескивающие стекла вместо глаз придавали фигурам сифонщиков сходство с какими-то фантастическими насекомыми. А непрерывное трудовое копошение только усиливало это впечатление. Сифоны не прекратили накачивать воздух даже тогда, когда Скривелч, въехав верхом на край котловины, зычно гаркнул:

— Господа, важная новость!

Непроницаемые стеклянные глазищи вытаращились на него, но работа не приостановилась. Ритм их деятельности не изменился и тогда, когда Скривелч объявил:

— Господа, вашим Уингбейнам грозит смертельная опасность. В Миазм проник браконьер, и цель его — Уингбейны. Я верю, что вы обойдетесь с ним по закону. Справедливость требует этого!

* * *

В лесу Миазма было сумрачно. Высокие деревья росли очень тесно. Лучи света, которым удавалось пробиться сквозь ветки, теряли здесь свою яркость и окрашивались в красноватый цвет всепроникающего тумана. Нижний ярус леса составляли растения, имеющие вид яркий, броский и зловещий. Вот плотоядный куст со створчатыми, снабженными ядовитыми шипами цветочками бледно-телесного цвета. Валяющиеся под кустом прозрачные крылышки с прожилками — это все, что осталось от самых разных кровососущих насекомых, — безмолвное доказательство губительной силы иллюзий. Вот высокие стебли, усыпанные черно-коричневыми стручками, из которых время от времени выстреливали заостренные твердые зернышки, летевшие со скоростью и силой пули. Вот серебристые с темно-каштановыми разводами плети вьющихся растений, запустивших свои вампирские усики в стебли мясистых соседей. Вот зеленовато-желтые ростки, терзаемые сотнями прожорливых гусениц, собравшихся, чтобы насосаться сернокислого сока. Вот низкие кусты с размытыми очертаниями, сплошь затянутые густыми выделениями — какой-то прозрачной желеобразной слизью.