Кру быстро оторвался от преследователей, на бегу продолжая размышлять: «Наверное, в этих жителях Вели-Джива течет кровь ищеек. Неужели их невозможно обмануть?» И вот, когда он уже задыхался от изнеможения, и сердце рвалось из груди, Рилиан увидел оседланную лошадь, привязанную к столбу на безопасном расстоянии от горящего склада. Спасение! В мгновение ока он отвязал животное, вскочил в седло и пришпорил скакуна. Он повел лошадь галопом вниз по Сальной улице и быстро оставил пожар, толпу и кричащих преследователей позади себя.
Сальная улица выходила на широкую и свободную главную магистраль города. Рилиан смотрел по сторонам, пытаясь сориентироваться. Справа оказался постоялый двор «Бородатый месяц», где все еще светились окна. Считай, он уже на Восходящей тропе. Оставалось только проехать по этому проспекту до городской окраины, пересечь поле и потом вверх по склону к крепости Гевайн. Юноша не позволял украденной лошади сбавлять ход. Хотя он считал, что непосредственная опасность уже миновала, но, пока он не покинул Вели-Джива, расслабляться не стоило.
Через несколько минут бешеной скачки Кру выбрался из города. Перед ним простирались залитые лунным светом поля, за которыми виднелись лесистые холмы. Рилиан был уже на середине луга, когда почувствовал за собой погоню. Оглянувшись, он обнаружил кавалькаду из восьми мчавшихся галопом лошадей — они неслись по его следу. Впереди, намного опережая остальных всадников, виднелась знакомая костлявая фигура. Скривелч Стек скакал, пригнувшись к шее коня и выставив в стороны колени и локти. Вопреки неуклюжести позы, такая техника езды оказалась эффективной, а возможно, он просто удачно выбрал лошадь. Но как бы то ни было, Скривелч далеко оторвался от своих компаньонов.
Рилиан изо всех сил вонзил пятки в бока лошади, но оказалось, что животное и так уже выкладывалось на полную катушку. Прямо впереди Восходящая тропа, которая казалась в темноте узкой тропинкой, резко уходила вверх. Еще меньше света падало на нее, когда она змеилась между высокими деревьями. Рилиан на рискованной скорости поскакал вверх по склону. Споткнись его лошадь, и игра в салки-догонялки закончится не в его пользу.
Лучше не думать об этом. Чему быть, того не миновать.
Но ничего такого не случилось.
Дорога почти растворилась в темноте. Только пробивающийся сквозь ветви сосен слабый свет луны освещал путь. Кру разрешил лошади перейти на шаг. Он опасался скакать вслепую в темноте, тем более что лошадь уже была вся в мыле и совсем обессилела. Рилиан выпрямился в седле и напряженно вслушивался, пытаясь уловить стук копыт у себя за спиной. Ничего не слышно. Враги отстали от него.
Петляющий зигзагами подъем казался бесконечным. Но вот и ему пришел конец, и Рилиан выехал из леса прямо к высокой стене крепости Гевайн. Последние несколько десятков ярдов он проскакал легким галопом. Соскочив с седла прежде, чем лошадь остановилась, Рилиан подбежал к воротам и требовательно постучал. Никакой реакции, и в этот самый момент Кру услышал топот копыт. Юноша яростно забарабанил. Открылось окошко, и в тусклом мерцании свечи появилось заспанное лицо привратника. Получив накануне соответствующее указание от сеньора, привратник молча открыл ворота. Уже входя в крепость, юноша бросил последний взгляд на дорогу. Из-за деревьев показалась нескладная фигура верхом на лошади.
— Закрывай, — коротко приказал Рилиан.
Привратник не отличался быстротой реакции. Скривелч Стек был уже в нескольких шагах, когда ворота захлопнулись у него перед носом.
Советник Джайф Файнок и несколько его спутников вот уже полночи патрулировали верхом Восходящую тропу, но разбойник, которого они разыскивали, не показывался. В Файноке нарастало беспокойство. Похоже, этот Скривелч ошибся. Оно и понятно, можно ли ожидать здравых идей от нерадивого неронсца? В неронсцах нет ни капли основательности, ни в одном из них. Скривелч, Клайм Стиппер — вообще-то он весьма рассудительный человек, но на этот раз и его ввели в заблуждение, — и еще добрая половина завсегдатаев «Бородатого месяца» уже несколько часов как умчались по дороге к крепости Гевайн и до сих пор не вернулись. Файнок представлял, во что выльется эта охота за химерами: бесполезная трата сил, людей и лошадей да к тому же неудовольствие сеньора. Файнок был твердо убежден, что разбойник залег где-то в Вели-Джива. Методичный, здание за зданием осмотр местности вскоре спугнул бы беглеца. Любой иной подход к данному делу был, безусловно, бессмысленным.
Файнок помрачнел. Слоняясь здесь без дела, он терял время, а оно стало бесценным — ведь столько проблем свалилось на Вели-Джива. Дела города, несомненно, находятся в плачевном состоянии. Во-первых, проблема посягательств их богоравного сеньора на частную собственность отдельных граждан. С момента разрушения его особняка ударом молнии этот вопрос постоянно занимал мысли Файнока. Теперь вот Кулак Жи, охранявший жизни нескольких поколений сборщиков, украден разбойником, пользующимся покровительством сеньора. Да еще в ту же ночь случился таинственный взрыв, разрушивший склад и соседние здания. «А уж не связаны ли эти два события — кража и пожар?» — подумал советник Файнок.
Прибытие гонца из города прервало его размышления.
— Советник Файнок? — тихо осведомился посланец. — Меня послали за вами. Вас вызывают в Зал заседаний.
— Ночью? Зачем?
— Дело, не терпящее отлагательств, сэр. Касательно великого пожара на Сальной улице. — Говоривший еще сильнее понизил голос, так что Файноку пришлось склониться к нему. — Подозревают, что это не несчастный случай. Охранники провели дознание и доложили, что дело, без сомнения, поджигательное.
— Какое? — переспросил Файнок.
— Поджог, господин советник. Охранники поспешили в таверну «Драгоценность», где изловили застигнутых врасплох преступников. Поскольку те были пьяны, взять их оказалось легче легкого.
— Значит, они под арестом?
— Э-э-э… содержатся под охраной в Зале заседаний. Все трое.
— Значит, все хорошо. Утром они предстанут перед судом сеньора и поймут, что сеньор — не из тех, с кем можно шутить.
— Хм… понимаете, дело не простое. — Гонец явно чувствовал себя не в своей тарелке. — Очень деликатное дело, господин советник, потому требуются весьма разумные люди, чтобы уладить его.
— Я не люблю туманных речей. Почему мы не можем отдать трех кровожадных бандитов в руки Кипроуза Гевайна этим утром? — настаивал Файнок.
— Господин советник, вам лучше поехать и самому все увидеть.
Джайф Файнок покинул своих соратников и в сопровождении гонца направился к зданию, стоящему на площади Гильдии напротив Яичного Дома. Он быстро прошел в Зал заседаний, где нашел несколько своих коллег, членов Совета, группу охранников и троих одинаково розоволосых, голубоглазых, опухших от пьянства арестованных. Файнок узнал поджигателей и понял смущение гонца.
Друвин поднял голову и вызывающе злобно обратился к своим охранникам:
— Вы, неотесанная деревенщина, должно быть, сошли с ума, если думаете, что сеньор Кипроуз Гевайн позволит нападать на его родню. Вы пожалеете об этом.
— И еще как, — вступил в разговор Прук, перенимая эстафету.
— Если думаете, что можете держать нас взаперти, то вы не знаете нашего дядю, — заявил Вазм.
— Пожар на складе — это пустячок в сравнении с тем, что сделает с вами дядя, когда узнает, что вы заковали в кандалы его любимых племянников, — пообещал Друвин. — Дядя испепелит весь город — с одного конца до другого.
— Он вполне может это сделать.
— Дядя умеет управлять молниями. Вы это знаете.
Члены Совета и охранники обменялись тревожными взглядами.
Друвин заметил их замешательство и ухмыльнулся:
— Научитесь-ка должным образом обращаться с благородными господами, — посоветовал он им. — Освободите нас и будьте благодарны, если мы великодушно забудем об этом и не затаим на вас зла. Ну, живо отпустите нас!
— А не то вы еще услышите кое-что от дяди. Он будет очень недоволен.