Выбрать главу

— Нет, не был, — я покачала головой. — Из-за сарехской магии я подпустила его слишком близко. За это и поплатилась.

— Но вы все же расстроились из-за новостей, — мягко уточнил он.

— Да, расстроилась. Чувствую себя сопричастной к убийствам… Думаю, позже, спустя время, смогу примириться с этой мыслью, — я вздохнула, краем глаза заметила шевеление у дальней стены. Призраки. Трудная тема вернула их. — Давайте не будем об этом. Тем более мне нужно обсудить с вами кое-что важное.

— Конечно, госпожа, — он заинтригованно поднял брови.

— Вы когда-нибудь путешествовали по пустыне? — я постаралась изображать праздный интерес.

Он насторожился, ответил скупо.

— Да, приходилось.

А после удивил меня вопросом:

— Куда вы хотите попасть?

— В Забытый город, — призналась я, даже не спрашивая, как он догадался.

Воин нахмурился, отвел взгляд. Крепкие пальцы коснулись перламутровой шишечки. Кажется, у него такая же привычка, как у Гаримы, теребящей серьгу в задумчивости. Молчание длилось, как мне казалось, бесконечность, но я не решалась заговорить.

— Это немного не та пустыня, — спокойно подвел он черту своим размышлениям. — Более опасная, чаще бывают песчаные бури. Я слышал, миражи там тоже более яркие… Дорог там нет, лошади будут бесполезны. Я нечасто имел дело с верблюдами, но знаю, где купить хороших. К дороге нужно основательно подготовиться. Хоть к Забытому городу по прямой всего дней десять пути, пустыня может превратить их в три недели. Мне потребуется пара дней, чтобы собрать все необходимое и договориться с командиром.

— Вы готовы поехать со мной? — моему удивлению и радости не было границ, но я все еще боялась, что ошиблась, что он не захочет сопровождать меня. Смущало, что я даже не успела попросить, он решил все сам.

— Разумеется!

Воина, казалось, ошеломил вопрос. В зеленых глазах читалось такое искренне, неподдельное удивление, что я не справилась с чувствами и порывисто обняла Фераса.

— Спасибо, — прошептала, с трудом не расплакавшись. — Я очень признательна.

Ферас медленно и осторожно обнял меня в ответ. Прикосновение было приятным, объятия тепло пахли кардамоном, но из рук воина я высвободилась быстро, не помня себя от смущения. Кровь стучала в висках, лицо жгло румянцем, и смотреть на воина я долго не решалась. Он старательно делал вид, что ничего предосудительного не произошло, и говорил только о необходимых для путешествия вещах.

Сборы в дорогу успокаивали, наполняли жизнь смыслом. Я даже радовалась трудностям пути, надеясь, что они, как и присутствие Фераса, будут держать призраков на расстоянии. Оставшиеся до отъезда два дня они не покидали меня даже в вызванном микстурой забытье, но исчезали, когда появлялся воин. Целых четыре часа мне казалось, что призраки потерялись в рыночной толчее, когда мы с Ферасом ходили выбирать верблюдов и упряжь. К сожалению, они нашлись в кофейне. Сидели за дальними столиками и противно ухмылялись, не смея подойти ближе к воину.

В эти дни я старалась не задерживаться рядом с Гаримой надолго. Сестра не отговаривала и все еще разрешала уйти, но я видела, как она огорчалась всякий раз, когда проводила со мной время. Рядом с господином Тевром Гарима сияла, будто у нее в сердце распускался светящийся цветок. Рядом со мной он мерк, подергивался дымкой разочарования и даже горечи, сквозящей в словах и взглядах сестры. Особенно ярко это проявилось в день прощания.

— Мне будет тебя очень не хватать, — призналась Гарима, надолго заключив меня в объятия.

— Мне тебя тоже, — прижимаясь к сестре, заверила я. В глазах стояли слезы, голос звучал сдавленно, но еще получалось держаться и не плакать.

— Я буду молить за тебя Великую, — прошептала сестра. — Чтобы помогала, оберегала и показала тебе твою истинную роль.

Гарима отстранилась, заглянула мне в глаза и заговорила твердо, не допуская возражений.

— Ты не инструмент в ее руках, не безвольная кукла. Не только ее сила во благо управляет нами, но и мы сами способны использовать дары, служа главной и неизменной цели. Поиску правды и справедливости. Надеюсь, ты поймешь это за время путешествия.

Я вздохнула и не ответила. Мы не в первый раз говорили о дарах, о том, чем обернулась для нас и для Империи правда. Спорить, портить прощание не хотелось.

— Поэтому я не сказала ни Императору, ни господину Нагорту, зачем ты едешь в Забытый город, — продолжала Гарима. — Я верю, что ты, Забирающая великой Маар, вернешься в Ратави моей сестрой.

Мы с Ферасом давно выехали за ворота столицы, но эти слова Гаримы я повторяла про себя снова и снова. Восхищалась непоколебимой верой Доверенной великой Маар в предназначение и в благословение богини. И с нежностью вспоминала любовь и ласковую заботу моей сестры.