Выбрать главу

— Не дайте ему забить старшую служанку, допросите ее. — С этими словами принцесса рухнула на руки названого Старшего брата, проваливаясь в спасительную темноту.

15

Чтобы остыть, Третий принц уехал покататься верхом один. Мысли и желания бурлили внутри генерала, не позволяя трезво оценить ситуацию. За последние дни его невеста, свалившаяся на монаршую холостяцкую голову, все больше походила не на дар Хранителей-драконов, а божественной карой, которая определена была Третьему принцу за грехи, совершенные им в предыдущей жизни.

За что бы девушка ни бралась, практически все превращало гармонию бытия в первородный хаос. И еще этот гордыня, попытка поставить себя на одну ступень с мужчиной, определенным ей в спутники самой Вселенной. Как жить с такой упрямой и высокомерной девицей? Как можно назначать ее главной супругой и позволять руководить гаремом? Да его поместье во главе с такой хозяйкой и неделю не продержится, разнесенное в разные стороны штормом по имени Ю Гу Фенг.

А еще эта необычная красота севера. Когда генерал в купальнях наконец-то рассмотрел пленницу, не прикрытую пятнами грязи и кровавыми коростами, то еле сдержался, чтобы не наброситься и не присвоить ее себе прямо там. Эта белая нефритовая кожа, эти чуть полноватые розовые губы, эти сияющие пронзительной синевой глаза. Лонгуань зажмурился, представив, как он наматывает на руку шелковые платиновые волосы и оттягивает их вниз, запрокидывая голову своей рабыни, а затем впивается в слегка приоткрытые губы, проникая внутрь и подчиняя языком трепещущую от желания девушку. Хранитель возбужденно и одобряюще зашевелился на плече принца. Лонгуань тряхнул головой, понимая, что с этим нужно срочно что-то делать.

Быстрая скачка и последующее многочасовое медитирование на берегу озера, позволили мужчине привести внутреннее ци в относительную гармонию, хотя и не помогли ответить на главный вопрос — как подчинить северный ветер, заставить его превратиться из бешенного смерча в легкий бриз, ласкающий тело и душу?

Вернулся Третий принц в императорскую летнюю резиденцию уже ближе к ужину и сразу заметил какую-то суматоху около покоев чужестранки. Служанки тихо переговаривались, словно боялись потревожить чей-то покой, стражники застыли в карауле, изредка поглядывая на присутствующих здесь же принцев.

— Брат, — со ступенек, ведущих в павильон невесты, вскочил Ранзё — Вы наконец-то вернулись!

Около двери, облокотясь на дверной косяк, стоял хмурый Гохуо.

— Накатался? — Недовольно и осуждающе кинул Второй принц младшему брату.

— Да что она опять натворила⁈ — С этими словами генерал распахнул двери и шагнул внутрь покоев невесты.

Мужчина окинул взглядом комнату, однако ни в зоне отдыха, ни в кабинете нареченную не нашел, лишь суетившихся служанок, не смевших поднять на господина глаза. Сквозь прозрачную ширму Лонгуань увидел, что на кровати принцессы лежит какая-то девушка, всю спину которой покрывали кровавые рубцы, сочившиеся сукровицей. Раны обрабатывала жена Второго принца, горничные же, вжимая головы в плечи, выносили тазы с испачканными бурыми пятнами бинтами.

«Неужели она?». — Генерал кивнул головой, и вся прислуга скрылась за входной дверью. Лю Е, взглянув на мужчину, тоже в спешке покинула поле боя. Лонгуань взял мазь и провел пальцем по глубокой ране, выделявшейся на светлой коже ярким уродливым пятном. Девушка, лежащая на кровати, вздрогнула и застонала от боли.

— Не дергайся! — Рыкнул мужчина, Ю Гу сразу же вся напряглась, попытавшись повернуться и натянуть на себя одеяло. — Не бойся, сейчас я тебя не трону. Сначала вылечу, а потом выпорю сам, как и обещал!

— Что ты делаешь⁈ — Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Гохуо, за которым следовал и Ранзё.

— А на что это похоже? — Лонгуань даже не повернулся в сторону принцев.

Братья, заскочившие по инерции за ширму на личную территорию незамужней девушки и увидев ее обнаженную израненную спину, остановились как вкопанные, а затем, смутившись, быстро отвернулись. Шестой принц вернулся к входу и закрыл распахнутую дверь, а будущий Советник вдруг заинтересовался пейзажами, висящими на деревянных подрамниках.

— И кто из вас мне объяснит, что, во имя Всевышнего, здесь произошло⁈ Она не смогла справиться с чайником и опять перебила всю посуду? — Лонгуань не мог до конца поверить в такое, мужчине прекрасно было известно насколько его невеста плавна и грациозна. Он не раз наблюдал ее точные выверенные движения во время утренней тренировки с мечом. Однако все может произойти, ведь и Великий Мудрец способен совершить глупость, а его женщина, владеющая боевыми искусствами, не допускающими неповоротливости, положить два десятка человек с посудой. — Император все-таки разгневался и наказал ее?