Выбрать главу

Многие женщины уже покинули поле, скрываясь от вечерней прохлады и усталости в своих палатках. Некоторые возвращались после непродолжительного отдыха, чтобы полюбоваться финалом соревнований, продолжавшихся до самой темноты. Последним этапом была стрельба в сумерках. Мишени, освещенные пляшущим пламенем из треног, окутанные ночными колышущимися тенями, казались чем-то нереальным. В оставшейся семерке соревнующихся была и Кси Юн.

После нескольких выстрелов по мишеням, задача для участников усложнилась. Теперь стрелки должны были поразить щиты во время верховой езды на лошади.

От долгого сидения тело Ю Гу затекло. Ранзе предложил ей немного размяться и пройтись в сторону императорской ложи, чтобы поприветствовать правителя и Мать Нации. Отказывать в таком было бы неправильным, и девушка с удовольствием приняла это предложение. Будущая свекровь тепло поприветствовала невестку и предложила горячего чая. Между ними завязалась беседа.

Один из стрелков приступил к выполнению задания. Его конь обогнул по дуге поле и, натянув тетиву, выскочил уже на полосу для стрельбы, когда копыто скакуна попало в выбоину. Животное споткнулось, а стрела, соскочившая с тетивы, понеслась в темноту.

Кси Юн тут же вытрелила сама, сбивая легкое древко у самой палатки императора. Но это стало сигналом для последующей неожиданной для всех атаки.

Ю Гу не видела, она услышала характерный свит, когда смерть несется в сторону своей жертвы, рассекая воздух оперением на древке. Жрица, подскочив с кресла, развернула тело по кругу, поднимая полы плаща и сбивая стрелу уже долетевшую до тента императора. Следующую стрелу на лету сбила Кси Юн. Тут уже подоспела и стража, и Третий принц, успевший окинуть внимательным взглядом и северянок и родителей.

— Стреляли оттуда! — Младшая из чужестранок указала точное направление прилет стрел.

Еще несколько характерных звуков и двое стражей, прикрывавших императора и императрицу рухнули к их ногам. Следом в натянутую ткань со стороны леса полетели горящие стрелы. Кое-какие из них удалось сбить еще на подлете, но несколько все же достигли цели. Небольшие языки пламени быстро пожирали тент, превращаясь в пожар. Началась паника. Женщины разбегались в разные стороны, воины под руководством командиров ринулись в лес, откуда неизвестные атаковали императорскую семью. Лонгуань дернул двух смелых, но таких глупых принцесс в сторону от огня под выставленные стражами щиты, а сам побежал в сгущающуюся темноту.

Вынырнувший из темноты Гохуо осмотрел всех, сначала убедился, что родители под охраной и им ничего не угрожает, а потом потащил принцесс в сторону их палатки.

— Сидите здесь. Никто сегодня не может выходить наружу без специального разрешения!

Второй принц исчез в темноте.

Девушки просидели в неизвестности до глубокой ночи. К ужину они практически не притронулись. Кси Юн нетерпеливо мерила палатку шагами, прислушиваясь к крикам и коротким командам, что время от времени раздавались снаружи. Иногда младшая принцесса Ветров выглядывала на улицу из-за чуть приоткрытого занавеса, наблюдая, как воины бегают малыми отрядами по территории бивака, но ничего толком понять было невозможно.

Так и пришлось сестрам лечь спать, в надежде, что утром все встанет на свои места, а виновные в покушении на правителей будут найдены.

22

Из палатки северянок не выпускали до самого обеда, на котором должны вручаться награды за предыдущий день охоты. Из тихих переговоров слуг и стражников девушки поняли, что удалось поймать нескольких убийц, но до опроса дело не дошло, потому что они все покончили жизнь самоубийством, использовав яд, размещенный в восковых капсулах, что хранили в зубах. Можно было сделать вывод, что очередное покушение на императорскую семью тщательно организовывали и использовали элитных наемников.

Перед обеденной площадью сестер разделили. Ю Гу Фенг проводили к ее столику, а младшую сестру отвели в центр к группе охотников, среди которых находились наследный и Третий принцы. Женщин сегодня не было. Только бледна я императрица находилась около мужа, не желая его оставлять в неспокойные времена.

Вперед вышел глав ведомства Весенних чиновников дацзунбо и зачитал указ императора, размещенный на шелковом золотом свитке и вышивкой двух красных драконов, смотрящих друг на друга.