Выбрать главу

— Почему тогда ты так веселишься?

Наш капитан прошла через переулок и улицу в жилой дом цвета песка. Она не стала пользоваться панелью домофона, а открыла дверь ключом.

Мы прошли в лифт, и Блит выбрала восьмой этаж.

— Вы смотрели фильм «Дьявол»? — спросил я, пока кабинка со скрипом везла нас наверх.

Блит смотрела только вперед, а Линна закрыла глаза, намекая, что хотела бы, чтобы я потерял голос, как русалка.

— Тот, где М. Найт Шьямалан, — болтал я. — Группа людей застревает в лифте и загадочный злодей медленно убивает их.

Капитан не вздрогнула. Линна без слов покачала головой.

— Но, уверен, с нами такое не случится, — сказал я. Лифт остановился, и дверцы открылись. — Видите? Мы уцелели.

Блит добралась до квартиры 808, отперла дверь другим ключом, без слов впустила нас в простую однокомнатную квартиру. Пустые белые стены и серый ковер подходил скучному фасаду здания. Вместо обычной мебели гостиной два дешевых складных стола стояли бок о бок, их поверхность покрывали стопки папок, бумаг, два тюбика клея и предметы в мешочках. Картонные коробки занимали остальное место.

— Это была уловка, чтобы мы помогли вам переехать? — спросил я, когда мы собрались в центре комнаты. — Я могу назвать дюжину агентов, которые подошли бы лучше нас с Линной для погрузки тяжестей.

— Меня не интересуют ваши умения грузчика, агент Моррис, — ответила Блит. — Насколько вы помните, я в состоянии сделать это сама.

— Тогда для чего встреча через сообщение и с побегом из ресторана? — спросил я, шея болела от напоминания о ее телекинетической силе. Дротики Бакенбардов не могли сравниться с силой Блит.

— Это, — она махнула на комнату, — квартира Шейна Давилы. Бывшая квартира, стоит сказать.

— Доктор Бансен Ханидью? — воскликнула я.

Обе женщины посмотрели на меня с вопросом в глазах.

— Известный охотник, которого вы вызвали из-за убийства на ферме, — уточнил я. — Низкий, лысый, в очках. Похож на Маппета.

Взгляд капитана стал испепеляющим.

«Убийство на ферме» было невинным описанием расследование. Блит дала его нам пару недель назад, когда обнаружили тело Джейн Доу. Это произошло на ранчо на севере от города, где один мастер темных искусств уничтожил владения своего врага, тоже мастера темных искусств.

Такой была моя теория. Мы не зашли далеко в расследовании, и захват злой волшебницы затмил все не срочные дела.

Интересно, что капитан настояла не оформлять расследование на ферме в документах… а тут еще и эта тайная встреча.

Блит подняла самую большую стопку папок и хлопнула по верхней, словно она лично оскорбила ее.

— Интерес мистера Давилы к случаю на ферме был вызван плутом, которого он преследовал: Варварой Николаевой.

Мои брови приподнялись.

— Вы про злую русскую волшебницу, которая показала свое лицо на прошлой неделе?

— С ее смертью мистер Давила занялся другими плутами, оставив все это позади, — Блит посмотрела на нас по очереди. — И теперь вы используете его работу, чтобы поймать другого плута, который похитил еще одну жертву этим утром. Подростка. Агент Виньо начала расследования, но я поручаю его вам.

Что-то точно было не так, но это уже не веселило меня. Похищение подростка тут же насторожило меня.

Линна потянула за нить с бусинами в своих волосах.

— Если агент Виньо уже начала расследование, почему мы с Китом…

— Потому что ни ваше расследование, ни улики в этой комнате не попадут на глаза никому из МП, — сухо заявила Блит. — Вы с агентом Моррисом будете отчитываться мне. Вовлечете еще хоть кого-то в расследование, и я заберу ваши значки и головы. Это ясно?

— Абсолютно, — буркнул я. — Минус секретное дело. Почему нам нельзя говорить об этом?

— Это приказ, агент Моррис. Поймайте этого мерзавца, а об остальном я позабочусь.

Ладно.

«Это приказ» явно заменял фразу «потому что я так сказала», я часто слышал вариации этого от приемных родителей. Обе фразы, произнесенные мучителем Двейном или капитаном магической полиции, были созданы, чтобы подавить независимые мысли.

Версия Блит не была для меня лучше версии Двейна.

Она протянула стопку папок и опустила их в мои руки.

— Дело ваше. Не подведите.

Меня удивлял вес Башни Бумажной Работы, но, что важнее, меня удивило то, что Блит отдала стопку папок. Будто королева передала свой скипетр.

Погодите… это означало…?

— Теперь я — капитан, — прошептал я под нос.

Блит, к счастью, меня не услышала и продолжила давать указания:

— Сосредоточьтесь на плуте, а не на похищении. Найдите его, найдете мальчика.