Выбрать главу
К ней ездит Фрост. С улыбкой кроткой Ей англичанка смотрит в рот. И резво бегает за водкой Четвёрка будущих сирот.

Оплошность

Проклятый город Кишинёв!..

А. С. П.
Имел Филипп Филиппыч Вигель К любви несчастливый талант. Он голым раз вошёл во флигель, Где жил с ним флигель-адъютант.
А там лежит нагая дева. Тут Вигель понял, что он влип. И, на пути ломая древа, Бежал сконфуженный Филипп.
Он нёсся, горестный любовник, Не в силах поглядеть назад. А вслед ему кричал садовник: «Но, Вигель, пощади мой сад!..»

Зима

Мураново, Тарханы, Спасское Укрыл невыносимый снег. Всё умерло и стало сказкою — Не вспоминай о нём вовек.
Оставь напрасные иллюзии. Пей чашу горькую до дна. Ночная мгла на холмах Грузии Непоправимо холодна.

Exegi monumentum

И назовёт меня

всяк сущий в ней язык…

И гордый внук славян, местами Порастерявший прежний форс, И друг степей в буддистском храме, И финн, отбывший в Гельсингфорс,
И, ныне водкой убиенный, Тунгус в посёлке и в тайге, И бард-грузинец вдохновенный — В стихах на дружеской ноге.

Безбожник

Под соловьиное аллегро Шеншин забылся. И во сне Коннозаводчик видит негра, Кричит и плачет: Горе мне!
А если бы я ездил в Лавру, Как наш неутомимый граф, Господь бы не позволил мавру Являться мне без всяких прав!

Коктебель

Цикады пели до рассвета, Не нарушая тишины, В которой даже Мариэтта Могла бы — как ни странно это — Услышать слабый плеск волны.
Волна черна была, как вакса. И раздавался голосок: — Прими же из сандалий Макса Пересыпаемый песок.

Ялта

Как скучно летом в душной Ялте: Толпа матросов пиво пьёт, В ужасном грохоте и гвалте Причаливает пароход.
Как много пошлых сантиментов, Нелепых жестов, слов пустых… Он презирает пациентов, Но бескорыстно лечит их.
Он лечит насморк, лечит триппер, Но лишь тогда и счастлив он, Когда письмо от Ольги Книппер Ему вручает почтальон.
Девятнадцатый век Гремит в трактире хор цыганский. Солдаты строятся в каре. И на коленях перед Ганской Стоит безумный Оноре.
Взлетают вальдшнепы над лесом, И, услыхав их резкий свист, В них целит с жутким интересом Яснополянский беллетрист.

Эмигрант

Сижу в кафе на Монпарнасе И пью игристое бордо. И о моём последнем часе Поёт Полина Виардо.
Вот так же воздух был сиренев У Врубеля на полотне. Иван Сергеевич Тургенев, Молите Бога обо мне!

Синяя тетрадь

Стихи, рассказы и очерки участников литературного конкурса «Чистая купель»

Анжелика Крейндель

6 класс, гимназия № 7, г. Красноярск

Миф о дереве Оаи и коте Бу

Этот миф записан мною со слов старого Кумаи-Бу из племени Айава с острова, название и координаты которого я предпочла бы не оглашать.

Тотем этого племени — огромный дымчато-серый кот Бу, изображения которого покрывают стены многочисленных пещер на побережье острова рядом с деревней. В большинстве случаев кот Бу изображается под деревом Оаи, которое символизирует гармонию и жизнь во всей полноте её смыслов.

Р. 8. В этом мифе довольно часто встречается слово «гармония». На языке племени Айава это звучит как «гэммо», но я пишу это слово по-русски, чтобы миф был понятным и не вызывал затруднений при чтении, хотя это не совсем точный перевод.