Его бледный спичрайтер кивнул и уставился в пустой блокнот. Три телевизионных экрана, висевших на стене, показывали мигающие картинки – бесконечные сообщения о большом количестве малых разрушений по всем континентам. На одном из каналов брали интервью у горожан. Какая-то женщина говорила:
– Все как-то очень несправедливо. Мы никому ничего не сделали, а они нас бомбят. Может, нам надо как-то… спрятаться или что-нибудь типа того? Я бы здорово разозлилась, если бы не была настолько растеряна. Что мне делать?
Остальные знали не больше.
– Я не вижу в этом никакого смысла, сэр, – раздался голос из-за стола. Бернард Суик, помощник президента по вопросам национальной безопасности, заметно дрожал. – Их технологии настолько превосходят наши, что мы не можем даже определить, как это работает, и не имеем ни малейшего понятия о том, что это. Нет никакого обнаруживаемого луча или передачи энергии. К данному моменту они уже давно могли бы нас уничтожить. Но их атаки абсолютно случайны. Они направлены не по нашей основной инфраструктуре, системе обороны или высоким технологиям. В основном по гражданским. Абсолютно хаотически. Полная бессмыслица!
– Если только они не хотят посеять страх перед тем, как уничтожить нас. Если только у них нет каких-то других мотивов. Если, если, если… Вы с министром обороны должны определить, что они делают и как они это делают. Немедленно. Найдите любой их просчет, который можно использовать. Каков бы ни был их план, я хочу, чтобы вы им помешали. Понятно?
– Да, сэр. – Суик встал, собираясь уйти, но службист не открывал дверь, пока президент не обернулся и не рявкнул на него.
Харрисон погрузился в вихрь беспорядочных мыслей, пытаясь поймать хоть одну из них. По крайней мере, его жена Британи и двое детей в безопасности. Во всяком случае, сейчас. Они находились в другом бункере – пещере дяди Сэма[1], со всеми удобствами. Но что же означало это отсутствие логики? Что означали эти атаки?
Он сел напротив одного из аналитиков.
– Что связывает все эти атаки? Что-то же должно их объединять! Киммелс наморщил лоб, как будто у него было время на раздумья.
– Ну, мистер президент, я не могу сказать, что в выборе целей есть какая-то логика, но мы все же смогли сделать парочку выводов.
– Которые, скорее всего, не относятся к делу, – заметил Бликс.
– Да, но не совсем, – парировал Киммелс.
– Это точно, – согласился Бликс. Киммелс посмотрел налево.
– Перестань перебивать. Ты меня отвлекаешь. Бликс закрыл рот и вызывающе уставился на стену.
– Видите ли, мистер президент, большая часть атак происходит на поверхности. Дома, машины, парки, жилые дома. Зона поражения всегда сферическая. И обычно составляет восемь футов в диаметре или около того.
– Но не всегда, – заметил Бликс.
Киммелс бросил на него злобный взгляд. Бликс вернулся к своему компьютеру.
– Некоторые из этих сферических зон больше. Очень немногие. А под землей они всегда больше. Во всех отчетах о нападениях на подвалы, погреба и всякое такое упоминается зона поражения от двадцати футов и более. И, похоже, дело здесь в глубине. Вот, например, нападение на одно офисное здание. На минус первом подземном этаже – зона поражения двадцать футов в диаметре. А несколько минут спустя с другой стороны того же здания на минус втором этаже – уже двадцать восемь футов. Печальный факт – погиб полицейский вместе со своим псом, множеством наград и орденов, он расследовал…
– Полицейский, не пес, – вмешался Бликс.
– Что? – Киммелс остановился.
– Полицейский имел множество наград. Просто уточняю.
– Конечно, полицейский! Бликс, ты мне мешаешь! – Киммелс вновь повернулся к Харрисону. – Моя гипотеза, господин президент, если только мне дозволено будет договорить, заключается в том, что чем глубже под землей находится помещение, тем больше сфера, – он сделал глубокий вдох. – Это может означать, что они каким-то образом тестируют свое оружие.
– Но мы считаем это маловероятным, – вставил Бликс.
– Верно. Они могли тестировать его где угодно. Не здесь и не сейчас, атакуя нас. Тогда это может означать, что активация их оружия требует большей мощности, когда цель со всех сторон окружена почвой и камнями.
– Но мы и это считаем маловероятным, – заметил Бликс. Киммелс вздохнул.
– Да.
Харрисон подался вперед.
– Переходите к делу. Каково наиболее вероятное заключение?
– Ну, это может означать, что их технология обнаружения и/или прицеливания использует данные, собираемые со всех сторон – в трех измерениях, – и поэтому менее эффективна под землей.
– Я не понимаю. Почему это приводит к взрывам большего размера?
Киммелс выставил свои указательные пальцы и уставился в пространство между ними, как будто ответ находился там, и его можно было волшебным образом извлечь именно оттуда.
– Ну, если у них возникают трудности со считыванием признаков жизни или получением точного прицела на чье-то местонахождение, они могут просто увеличить количество используемой энергии и уничтожить большую область… теоретически.
Трудности со считыванием признаков жизни.
С небольшим оттенком надежды в голосе Харрисон почти прошептал:
– А есть какие-нибудь отчеты об атаках на этой глубине?
– О, нет, сэр. Ничего даже близкого.
Харрисон почувствовал, как его плечи расслабились, и испытал прилив надежды. Только в этот момент он осознал тот мерзкий факт, что его напряжение, в основном, было связано с опасениями по поводу выживания собственной персоны, а отнюдь не сограждан-американцев. Частично осознавая, что сколько-то лет спустя он будет испытывать вину за подобное малодушие, он все же не позволил этой мысли столкнуть его с рельсов, ведущих к чувству облегчения. Бликс усмехнулся.
– Но с точки зрения статистики, мистер президент, это значит не так уж много. В конце концов, на такой глубине работает очень мало людей. Так что, если атаки производятся в случайном порядке, учитывая вероятность, уйдет довольно много времени, прежде чем…
– Да, я понял, – вот вам и все облегчение. Он посмотрел на Киммелса. – Есть в этих атаках какая-нибудь система? Хоть что-нибудь?
1