Добби взглянул на меня с некоторым удивлением.
— Именно это я и имел в виду.
— Чего я не пойму, — отозвался я, — так это смысла их действий.
— И не старайтесь. Невозможно претендовать на понимание мотивов чужого разума. Внешнее впечатление таково, что они собирают металл, и это может объяснить, зачем они сюда прибыли. Но этот голый факт мало о чем говорит.
С улицы донесся вой полицейской сирены.
— Наконец-то! — я бросился к двери.
Полицейская машина остановилась у кромки тротуара. Из нее вылезли двое.
— Вы Мардсен? — спросил один из них.
подтвердил.
— Странно, — отозвался второй. — Сержант говорил, что тот парень здорово нализался.
— Послушайте, — сказал первый, разглядывая кучу обломков возле кухонной двери, — что здесь происходит?
Через дверь вылетели две ножки от стула.
— Кто это там буянит? — осведомился второй.
— Жуки, — ответил я. — Там только жуки и Добби.
Думаю, он все еще там.
— Пошли, угомоним этого Добби, пока он не разнес весь дом, — сказал первый.
остался на улице. Не было смысла заходить. Они лишь задали бы кучу глупых вопросов, многие из которых я готов был задать сам.
Вокруг уже собиралась небольшая толпа. Билли привел своих приятелей, а соседки перебегали от дома к дому, кудахча, как перепуганные наседки. Остановилось несколько машин, пассажиры присоединились к зевакам.
вышел на улицу и присел на бордюр.
Кажется, мозаика начинала складываться в картину. Если Добби прав насчет телепортации — а все факты говорят за это — то глыба действительно могла оказаться кораблем, который жуки двигали… как он там выразился? — усилием мысли. Ну да, если они способны крушить мебель и выбрасывать ее на улицу, то с тем же успехом они могут передвигать в пространстве что угодно.
Билли же, вероятно, угадал и другое — они выбрали глыбу, поскольку надо же им было, черт возьми, чем-то питаться.
Пришибленные полисмены вышли из дома и остановились возле меня.
— Скажите, мистер, — очень вежливо спросил один из них, — у вас есть хоть какая-то идея насчет того, что здесь происходит?
покачал головой.
— Поговорите с Добби. Он все расскажет.
— Он говорит, что эти жуки с Марса.
— Не с Марса, — возразил второй. — Это ты говорил, что они с Марса. Он сказал: со звезд.
— Это старый чудак так странно рассуждает, — пожаловался первый. — Он говорит сразу обо всем — не успеваешь переваривать.
— Джек, — сказал второй, — надо бы что-то сделать с толпой. Нельзя, чтобы они стояли так близко.
— Я вызову подмогу, — предложил Джейк.
Он подошел к полицейской машине и залез внутрь.
— А вы будьте поблизости, — наказал второй.
— никуда не собираюсь уходить.
К этому времени народу собралось прилично. Улица была запружена машинами. Мальчишек набежала стая, а женщины прибывали целыми отделениями, видимо, со всей округи. В нашем городке новости расходятся быстро.
Через двор легкой походкой прошел Добби. Он сел рядом со мной и принялся теребить бакенбарды.
— Глупо все это, — пробормотал он. — Впрочем, по другому и быть не могло.
— Чего я не пойму, — отозвался я, — зачем они чистили дом. Зачем им нужно было, чтобы все блестело, прежде чем они начали собирать металл. Должна ведь быть какая-то причина.
По улице промчалась машина и остановилась рядом с нами. Из нее выскочила Элен.
— Стоит мне отлучиться на минуту, — объявила она, — как что-нибудь обязательно стрясется!
— Это все твои жуки, — сказал я. — Твои миленькие жучки, которые так хорошо чистили дом. Теперь они заканчивают генеральную уборку.
— Почему же ты их не остановишь?
— Потому что не знаю как.
— Это инопланетяне, — спокойно сказал Добби.
— Они прилетели откуда-то из космоса.
— Добби Уэллс, я очень прошу: не лезьте не в свое дело! Все это из-за вас. Кто обрушил на Билли насекомых? Все лето в доме был сплошной кошмар!
По улице бежал человек. Он затормозил и вцепился в мою руку. Я обернулся и увидел, что это Барр, геолог-любитель.
— Мардсен, — возбужденно произнес он. — Я передумал. Я дам вам пять тысяч за этот камень. И чек выпишу прямо сейчас.
— Какой камень? — спросила Элен. — Вы говорите про глыбу, которая лежит в саду?
— Она самая, — подтвердил Барр. — Я хочу купить ее!
— Продавай! — зашептала мне Элен.
— Нет, — ответил я.
— Рэндолл Мардсен! — завопила она, — ты не можешь выбросить на ветер мои пять тысяч! Ты только подумай, сколько можно…
— Я не хочу продавать ее за бесценок, — твердо ответил я. — Она стоит гораздо дороже. Теперь это не просто глыба агата. Это первый космический корабль, прилетевший на Землю. Я могу получить за него любую сумму.
Элен ахнула.
— Добби, — чуть слышно спросила она, — он правду говорит?
— Думаю, — ответил Добби, — что на этот раз он не ошибся.
— Леди, — сказал полисмен, обращаясь к Элен, — перегоните машину в другое место. А вы перейдите улицу, — велел он нам с Добби. — Как только прибудет подмога, мы оцепим дом.
Мы зашагали через улицу.
— Леди, — повторил полицейский, — отгоните машину.
— Давайте я отгоню вашу машину, — предложил Добби.
Элен дала ему ключи, и мы вдвоем пошли через дорогу. Добби сел в машину и уехал.
Полисмены отправили восвояси другие автомобили.
Подъехало несколько полицейских машин. Одни полицейские стали теснить толпу, другие кольцом окружили дом. Время от времени из двери кухни продолжали вылетать обломки мебели, постельное белье, одежда, занавески. Куча росла на глазах.
Мы стояли на противоположной стороне улицы и смотрели, как рушится наш худо-бедно налаженный быт.
— Скоро они все оттуда вытряхнут, — сказал я со странной отрешенностью. — Интересно, чем они займутся тогда?
— Рэндолл, — со слезами произнесла Элен, — что нам теперь делать? Они перепортили все мои вещи. Кстати, у нас есть страховка?
— Откуда я знаю? Никогда об этом не думал.
Действительно, я об этом не позаботился. И это я — страховой агент!
— В любом случае, — сказал я, — у нас есть машина. Мы можем ее продать.
— Мне кажется, тебе стоит согласиться на пять тысяч. Что если приедет кто-нибудь из властей и увезет камень?
А ведь она права, подумал я. Эта глыба весьма заинтересует и правительство, и ученых.
Я принялся обдумывать, стоит или не стоит соглашаться на пять тысяч.
Трое полицейских пересекли двор, вошли в дом и почти сразу выскочили обратно^ Следом за ними вылетел рой золотых точек. Жуки гудели, жужжали и летели так быстро, что, казалось, следом за ними в воздухе остаются золотистые полоски. Полицейские бежали зигзагом, спотыкаясь, ругаясь и отмахиваясь.
Толпа подалась назад и начала разбегаться. Полицейский кордон отступил, пытаясь сохранить достоинство.
Я опомнился за соседским домом по ту сторону улицы. Моя рука продолжала мертвой хваткой сжимать плечо Элен. Она была зла, как оса.
— Незачем было меня волочить, — сказала она. — Сама бы добежала. Из-за тебя я потеряла туфли.
— Да наплюй ты на туфли, — резко ответил я. — Дело становится серьезным. Отыщи Билли и уходи отсюда. Поезжайте к Эми.
— Ты знаешь, где Билли?
— Где-то здесь. Среди приятелей. Увидишь группу ребят — там будет и он.
— А ты?
— Я остаюсь.
— Ты будешь осторожен, Рэндолл?
Я сжал ее плечо и поцеловал.
— Я буду осторожен. Ты ведь знаешь, я не очень большой храбрец. А теперь ступай и отыщи парня.
Она пошла, но тут же вернулась.
— А мы вернемся домой?
— Конечно, — ответил я. — И скоро. Кто-нибудь придумает, как их выгнать.