— Эта модель предназначалась для действий на вражеской территории, — ответил Д’Арл. — А что касается возврата его «в прежнем виде» — то это невозможно. Нельзя вот так просто перепрограммировать боевую машину: это причинит мозгу непоправимый вред.
— Какого же дьявола?! — воскликнул Фрейзер, забыв, что намеревался оставаться в тени. — Какой же идиот это придумал?
Д’Арл повернулся к нему:
— Верховное командование признает критику, — сказал он саркастически, — но не потерпит такого тона.
Фрейзер и не думал сдаваться:
— Придется потерпеть. Как по-вашему, мы можем справиться с пар. нем, бешено реагирующим на каждый выпад? Да и выпада никакого не было — просто шутки двух подростков.
— Выбирайте выражения, — отчеканил Д’Арл. — Мы не имели права допустить ни малейшего риска: один из этих солдат мог попасть в плен к трофтианам, которые получили бы прекрасную возможность подменить его программу и прислать назад в таком виде. Наши «кобры» — прежде всего солдаты, и с этой точки зрения их вооружение безукоризненно.
— Вам не приходило в голову, что война когда-нибудь закончится? — съязвил Стилман. — И что «кобры» станут мирными жителями?
— Если бы они были слабее вооружены, мы бы проиграли войну, — гнул свое Д’Арл, — и многие из них погибли бы. Вам придется смириться с этим, как и всем остальным.
— Остальным? — изумился Стилман. — Сколько же народа захватило это бедствие?
Д’Арл был явно раздосадован тем, что проговорился.
— Не так уж много. Уже после войны мы старались удержать в армии как можно больше «кобр», но юридически они имели право демобилизоваться, чем и воспользовались. Большинство сталкивается с теми или иными трудностями, мы пытаемся им помочь, но это не всегда получается: экс-«кобр» боятся.
— Чем вы можете помочь Джонни?
— Не знаю, — пожал плечами чиновник. — Он в худшем положении, чем другие: вернулся в маленький городок, где все друг друга знают с детства. Может, стоит перевести его на другую планету, под другим именем? Хотя и это не поможет: «кобрам» трудно скрывать свою силу и навыки.
— И рефлексы тоже, — мрачно вмешался Стилман. — Кроме того, он не захочет расставаться с семьей.
— Вот-вот, у него есть поддержка семьи, поэтому я не советовал бы ему уезжать, — заключил Д’Арл и с этими словами поднялся. — Завтра утром я отбываю, но со мной всегда можно связаться через офис генерал-губернатора доминиона в Горизонте.
— Как же нам выходить из этой ситуации? — спросил Фрейзер.
— Делайте все, что в ваших силах. Счастливо оставаться.
Подождав несколько минут у двери, Джейм вздохнул и постучал. Ответа не последовало, он хотел постучать снова, но передумал: в конце концов это и его комната, он может входить без стука. И он вошел.
Джонни сидел за столом, положив перед собой руки, сжатые в кулак и смотрел в окно. Джейм кашлянул.
— Привет, Джейм, — сказал Джонни, не оборачиваясь.
— Привет. — Джейм заметил на столе какие-то бумаги. Это были бланки официальных учреждений. — Я зашел сказать, что ужин будет на столе через пятнадцать минут. — Он кивнул в сторону стола: — Что это ты задумал?
— Написал заявления в несколько колледжей.
— Решил снова пойти учиться?
— А почему бы и нет?
Подойдя поближе, Джейм прочитал названия учебных заведений: все это были университеты и колледжи других планет.
— Тебе придется далеко лететь домой на Рождество.
Джейм заметил, что на всех формах строчка «Были ли вы на военной службе?» осталась незаполненной.
— Я и не собираюсь часто бывать дома, — тихо сказал Джонни.
— Сдаешься без боя? — Джейм вложил в слова побольше ехидства.
— Нет, просто ухожу с вражеской территории, — так же тихо ответил Джонни.
— Юнцы погибли, с этим ничего не поделаешь, и чужая планета тебя не спасет. Вспомни: город тебя простил, суд не предъявил никаких обвинений, так что перестань терзаться.
— Ты путаешь две стороны дела, — отозвался Джонни, — моральную и юридическую. Юридически я невиновен, зато морально… Город не сможет мне этого забыть, я всегда буду видеть в глазах людей страх и ненависть. Они даже боятся мне возразить.
— Мы тут с отцом говорили по поводу мастерской, — продолжал Джейм, — помнишь, у нас не хватало инструментов для троих?
— Помню, их и сейчас не хватает.
— Да, но есть выход: вы с отцом будете работать теми, что есть, а я наймусь куда-то еще на несколько месяцев.
— Спасибо, не пойдет. Это несправедливо.
— Почему же? Ты же работал так до войны. А мне, честно говоря, хочется попробовать чего-то нового.
— Я еще, пожалуй, распугаю всех заказчиков.
— Не выдумывай, у отца куча постоянных клиентов, им нравится он сам и его работа. А ты, по-моему, ищешь отговорку.
Джонни снова долго смотрел в окно, потом перевел взгляд на заявления.
— Ты прав. — Он помолчал. — Ладно, скажи отцу, что у него появился новый помощник. — С этими словами он собрал заявления в аккуратную стопку.
— Спасибо, — выдохнул Джейм, схватив брата за руку. — Могу я сообщить матери и Гвен?
— Конечно. Нет, подожди, скажи матери, а с Гвен я поговорю сам.
Маленькая точка голубого огня, смотреть на которую больно даже сквозь защитные очки, доползла до края металла и исчезла. Сдвинув очки на лоб, Джонни выключил лазер и внимательно осмотрел шов. Найдя крошечный зазор, он заделал его и начал отвинчивать тиски, зажимающие решетку, которую ремонтировал.
Он почти закончил работу, когда услышал шуршание шин, извещающих о прибытии автомобиля. Поморщившись от досады, Джонни снял очки и направился к двери.
Выйдя из мастерской, он увидел, что к нему шагает мэр Стилман.
— Привет, Джонни, — он протянул парню руку без всякой боязни. — Как дела?
— Спасибо, мистер Стилман, хорошо. — Он кое-что утаил: проработав три недели в мастерской отца, он не смог преодолеть смущения, встречаясь с его заказчиками. — Отец вышел, я могу чем-то помочь?
— Нет, я просто заехал навестить тебя да и рассказать одну новость. Строительная компания «Уайт бразерс» набирает бригаду, она будет разбирать старую гостиницу «Лэмплайтер». Тебя это не заинтересует?
— Да нет, спасибо, мне и здесь хорошо. Но благодарю за…
Он не смог договорить: раздался звук, похожий на раскат грома.
— Что это? — спросил Стилман, глядя на безоблачное небо.
— Взрыв, — четко ответил Джонни, вглядываясь в небо на юго-западе и предвидя появление огня и дыма. На долю секунды он снова почувствовал себя на войне.
— Большой взрыв, — пояснил Джонни; видение войны исчезло, но в небе появился столб дыма.
— Горит комбинат по обогащению цезия, я почти уверен, — пробормотал Стилман. — Черт возьми. Поехали со мной.
— Я не могу ехать с вами, — заупрямился Джонни.
— Да не бойся ты за свой цех, — прорычал Стилман, — никто ничего не тронет. — Он уже шагал к машине.
— Но… там будут толпы народа! — воскликнул Джонни. — Я не могу…
— Ты не должен их бояться, не тот случай! — взорвался мэр. — Там сейчас жуткий пожар. Сравнить можно только с адом. Людям нужна наша помощь. Да влезай же, черт возьми!
Джонни подчинился: он успел заметить, что столб дыма на юго-западе делается все больше и приобретает зловещий темный цвет.
Стилман оказался абсолютно прав: к тому моменту, когда его машина затормозила у края огромной толпы, четырехэтажное здание комбината пылало, словно костер. Полиция и пожарные были уже на месте, струи белой пены прямой наводкой били в окна и двери здания. Продравшись сквозь толпу, мэр и Джонни увидели, что пламя охватило почти весь первый этаж; точнее говоря, оно бушевало по всей площади первого этажа, захватив еще метр или два прилегающей к зданию земли. Было ясно, что причиной возгорания стала какая-то воспламеняющаяся жидкость.