Выбрать главу

Игорь Лебединский

----------------

Грег ИГАН

КАРАНТИН

Москва: ACT, 1997. — 480 с.

Пер. с англ. Л. Левковича-Маслюка и Е. Мариничевой —

(Серия «Координаты чудес»). 11 000 экз. (п)

=============================================================================================

Удивительное дело: научная фантастика совершенно не собирается сдавать позиции перед мощным натиском фэнтези и иных направлений в сфере художественного вымысла. Казалось, все научные идеи уже перепробованы и обмусолены писателями до предела. Ан, нет! Роман Игана «Карантин» блестяще опровергает стенания пессимистов, которые продолжают уныло повторять: «Все уже было…» Место и время действия — наша планета, середина будущего века. Земля оказалась в странном карантине, некий внезапно возникший и непроницаемый для человека «Пузырь» изолировал нас от остальной Вселенной. На этом фоне разворачивается лихой детективный сюжет, развязка которого тесно связана с одним из знаменитых парадоксов квантовой механики. Это настолько неожиданно и при этом глубоко мотивировано, что научный комментарий, идущий на нескольких страницах подряд, не сбивает ритма повествования и не раздражает. А это, надо признаться, большая редкость. Вспомним, например, как нас «достает» Ларри Нивен, излюбленный прием которого — в самый острый момент начать долгую и нудную лекцию с формулами и чертежами!

«Научность» Игана отнюдь не вредит художественности его романа. Мир прописан тщательно. Герою, частному детективу, от имени которого ведется повествование, сопереживаешь; персонажи — вполне живые люди, а не марионетки, озвучивающие авторские идеи. И никакого занудства! Роман читается на одном дыхании, развязку предугадать почти невозможно.

Добавим, что рассказы Грега Игана, вошедшие в эту книгу, свидетельствуют о широте его творческого диапазона и в очередной раз доказывают, что истинно научную фантастику рано хоронить.

Олег Добров

----------------

Тим ПАУЭРС

НА СТРАННЫХ ВОЛНАХ

Москва: ACT, 1997. — 480 с. Пер. с англ. А. Медведева —

(Серия «Век Дракона»). 10 000 экз. (п)

=============================================================================================

Предполагается, что рецензент должен сдерживать эмоции. Но книга Тима Пауэрса провоцирует их бурное проявление.

Этот превосходный роман вызывает шок! Представьте себе сплав викторианской прозы, фэнтезийного романа и магического реализма… Нет, лучше скажем так: представьте себе, что Карлос Кастанеда увлекся не мистическими учениями индейцев яки, а погрузился в дебри вудуизма, учителем же его был не дон Хуан, а, допустим, Барон Суббота, и вместо, скажем, «Путешествия в Икстлан» создал римейк «Острова сокровищ» — в своем духе, разумеется. В итоге вы получите нечто неожиданное. Вполне вероятно, что это будет похоже на роман «На странных волнах». Удивительно, что это серьезное, значительное произведение переведено и издано у нас только через десять лет после его выхода в свет у себя на родине. Наверное, в этом есть некая роковая справедливость — легковесные поделки коллег Пауэрса по жанру быстрее и легче переводятся именно потому, что они являются легким чтивом. Но не следует полагать роман Пауэрса скучной и утомительной игрой изощренного ума. История любовных треволнений Джека Шэнди и Элизабет Харвуд причудливо вплетена в приключения на «флибустьерском дальнем синем море». Оторваться от книги невозможно. Правда, все эти отчаянные пираты и прочие фигуранты «берегового братства» не просто злодеи и головорезы, а участники некой таинственной миссии. На отмелях пиратских островов и в джунглях Флориды в 1718 году разыгрывается магический спектакль, многие из действующих лиц которого даже не подозревают, что скрывается за «декорациями» и какие страшные персонажи таятся под масками. История морского пиратства в Вест-Индии неожиданно наполняется глубоким мистическим смыслом.

Роман с удовольствием прочтут не только любители остросюжетной прозы, но и ценители эзотерической литературы. Художественные достоинства и многоплановость произведения тому порука.

Олег Добров

----------------

Роберт СИЛВЕРБЕРГ

БЕЗДНА

Смоленск: Русич, 1997. — 576 с.

Пер. с англ. С. Минкина —

(Серия «Сокровищница боевой фантастики и приключений»). 11 000 экз. (п)

=============================================================================================

Роберт Силверберг не нуждается в рекомендациях. Даже если он берется за разработку темы «второй свежести», то будьте уверены — у него это получится на славу. Иногда, впрочем, даже признанному мастеру жанра не удается вытянуть заведомо слабоватый сюжет. Что и произошло с романом «Бездна».

Итак, XXV век. Земля, как водится, погибла, остатки человечества расселились, где смогли. На водной планете Гидрос горстки людей рассеяны по плавучим островам. Они стараются не раздражать аборигенов, но бомжи, даже космические, мало кому приятны. В итоге после ряда неприятностей людей, нашедших приют на острове Сорве, убедительно выставляют вон! Начинается долгое плавание по океану, поскольку никто не дает приюта несчастным. Эта одиссея и составляет основное содержание книги. Схватки с неведомыми чудовищами, везение и неудачи, загадочные и невероятные приключения — всего этого с лихвой хватило бы на многотомную эпопею. Любопытно, что невзирая на авторское тщание обрисовать доктора Лоулера положительным героем, а судовладельца Делагарда злодеем, в итоге одержимый идеей найти загадочный Лик Вод судовладелец представляется более характерной фигурой, нежели вяло рефлексирующий доктор.

Разумеется, герои рано или поздно должны были добраться до заветной цели. И тут происходит забавная вещь: видно, как автор мечется между двумя, как минимум, вариантами финала. С одной стороны, если бы Лик оказался сушей, годной для колонизации, то слабые измученные люди вряд ли смогли бы освоить его, да и просто выжить. С другой стороны, Лоулер по логике американского мифа о гордом и сильном герое-одиночке должен отказаться от соблазнов Лика Вод, но он, еле оправившийся от наркотической ломки, не тянет на героя. Поэтому внутренняя логика финала, на первый взгляд весьма неожиданного, вполне убедительна. Другое дело, что проговоренная впопыхах, под «занавес», она не производит сильного впечатления. А жаль!

Павел Лачев

Чарлз Браун

«МОЯ МЕЧТА СБЫЛАСЬ ТАК БЫСТРО, ЧТО Я ДАЖЕ НЕ ЗАМЕТИЛ…»

Чарлз Браун в Санкт-Петербурге. 1997 г.

*********************************************************************************************

В каждом номере «Если» читатели непременно встречаются с названием журнала «Локус» — чаще всего в рубрике «Курсор», а нередко и в материалах, посвященных зарубежной фантастике. Сегодня мы с удовольствием представляем вам этот легендарный журнал и его главного редактора.

*********************************************************************************************

Первая наша очная встреча с редактором «Локуса» произошла в Москве. Было это пятнадцать лет назад, когда Москву и Ленинград посетила группа американских писателей и фонов. Вот как Браун описывает свои впечатления:

«В первое же утро, еще не успев прийти в себя от многочасового перелета из Калифорнии, мы после завтрака направились к ожидавшему нас автобусу «Интуриста». И первый русский, встретивший меня у выхода из гостиницы, бородатый парень в очках, безошибочно подошел ко мне и сказал: «Вы — Чарлз Браун, да?» Я был сражен наповал…»