Теперь уже Сэм едва не упал в обморок.
— Урк! — выдохнул он, используя единственное галактическое проклятие, смысл которого ему был более или менее понятен. — За кого ты меня принимаешь, девочка? У меня отродясь не водилось такой суммы. Сказать по чести, я живу лишь на одну зарплату, которую мне платит твой отец.
На самом деле Сэм ухитрялся выкачивать из старого Мардннна значительно больше, но не любил слишком распространяться о своих побочных доходах.
Расцветка Брилл приобрела роскошный сапфировый оттенок.
— Деньги не проблема, дружище Сэм! При первой необходимости ты можешь взять со счета моего предка ровно столько, сколько нам потребуется. Старик купается в деньгах.
Сэма прошиб холодный пот.
— Сплюнь, малютка, — посоветовал он. — Твой старик убьет меня на месте, если узнает, что я позаимствовал хотя бы доллар с его личного счета. Он выдал мне доверенность единственно с целью покрытия расходов на предстоящий тур киттчикустрэнов, будь они неладны. Прости меня, Брилл, но я не могу пойти на это.
— Сэм, это же не афера. Клянусь тебе, это верные деньги!
— Твоими бы устами… — сокрушенно вздохнул Сэм.
— Имей в виду, что потенциальный покупатель должен появиться уже на следующей неделе, — не отступала Брилл. — По моим сведениям, она лучший знаток экзотической литературы и в два счета проглотит нашу наживку!
Заметив, что, несмотря на все старания, ей так и не удалось до конца развеять сомнения Сэма, она продолжала с еще большим жаром:
— Фактически мы ничем не рискуем. Старик вернется с Эранди не раньше чем через две недели. Времени достаточно, чтобы приобрести старые журналы у нынешнего владельца, с выгодой перепродать их коллекционеру и внести временно позаимствованные деньги на счет моего папаши. Старый хрыч никогда не узнает о нашей сделке, а мы с тобой будем богаты, Сэм. Очень богаты!
— Ты абсолютно уверена в том, что твоего коллекционера заинтересуют старые журналы? — переспросил Сэм. Сомнения так и не покинули его.
— Стопроцентная гарантия! Готова поставить собственную жизнь против одного твоего бакса.
Сэм размышлял. У нее репутация опытного дельца, постоянно высматривающего, куда бы с выгодой вложить свободный доллар. В своем бизнесе она не знает равных. Кроме того, она баснословна богата.
— Будь спокоен, мы ничем не рискуем.
— Ну хорошо, я войду в дело, — тяжело вздохнул Сэм. — Теперь: где эта чертова коллекция? Хорошо бы посмотреть на нее. Не люблю покупать кота в мешке.
От возбуждения Брилл задвигала пятью нижними конечностями и с энтузиазмом замахала щупальцем.
— К чему лишние хлопоты? Уверяю тебя, это абсолютно чистый бизнес. Не забывай, что речь идет о зинах! Разреши мне самой заняться всеми деталями операции. Я знаю свое дело! Твоя задача своевременно снабдить меня деньгами. Нельзя терять ни минуты, пока никто другой не перехватил у нас выгодную сделку.
С этими словами юная крумптонианка вылетела из комнаты, надо полагать, чтобы подготовить все для полного успеха их будущего совместного предприятия.
Сэм удовлетворенно потер руки. Сейчас у него, похоже, были все основания рассчитывать, что желанные каникулы все-таки состоятся.
Кроме того, у Сэма оставалось еще достаточно времени, чтобы успешно выполнить поручение Мардннна.
Черт побери, его акции определенно повышались!
Едва дверь офиса захлопнулась за Брилл, как в комнату Сэма мед. ленно вползла Таун, с трудом волоча свою заднюю ногу.
Если сравнивать двух сестер, Сэму была более симпатична старшая. Ему импонировали ее спокойный, уравновешенный характер и сдержанные манеры.
— Что у вас с ногой? — сочувственно поинтересовался он, когда Таун уселась в кресло напротив его стола. — Надеюсь, ничего серьезного.
— Разумеется, травмы нет, — грустно улыбнулась Таун. — Все гораздо проще и одновременно серьезнее. Видите ли, Сэм, полупарализованная нога — первый признак происходящих в моем организме изменений. Я вступила в первую стадию новой жизни, которую вы, земляне, называете периодом зрелости. Мы, крумптониане, с возрастом переходим от подвижного к сидячему образу жизни. Еще немного — и я навсегда утрачу подвижность и расположусь на платформе, как любой другой мой взрослый соотечественник.
— И тогда вы получите право голоса? — нервно предположил Сэм, не имевший ни малейшего представления о правах и обязанностях взрослого крумптонианина.
— Не только это, — прошептала Таун, окрашиваясь в лазурный цвет.
— Мне будет дозволено иметь потомство. Собственно, поэтому я и зашла к вам. Я нуждаюсь в вашей помощи.
— В самом деле? — переспросил Сэм испуганно. — Хотя он и испытывал определенные симпатии к Таун, но этого было явно недостаточно, чтобы преодолеть физиологические различия…
— Мне нужна некоторая сумма, — продолжала Таун, словно не замечая растущего смятения собеседника. — Каждому из нас приходится рано или поздно задуматься о том, как разумно вложить деньги, чтобы обеспечить себе в будущем достойное существование. Вы согласны со мной?
У Сэма невольно вырвался вздох облегчения. Мардннн, естественно, не будет возражать, если Сэм выдаст Таун деньги на столь разумное приобретение.
— Думаю, этот вопрос нетрудно будет уладить, — успокоил он ее. — конечно, я готов немедленно выписать вам чек. Полагаю, что вы нуждаетесь в собственной платформе. Простите, но я не знаю, сколько она может стоить. Несколько сотен, наверное?
— Вполне приличная платформа стоит даже дешевле, — сообщила Таун, на мгновение замявшись. — Вероятно, я сама могла бы купить ее из средств, выделяемых отцом на мое ежегодное содержание. Речь идет о другом. — Она сделала еще одну, более продолжительную паузу и драматически заломила щупальце. Цвет ее тела изменился на бледно-зеленый. — Вы представить себе не можете, как трудно разговаривать на некоторые интимные темы с представителем иной расы.
Она снова замолчала и затем выпалила с отчаянной решимостью.
— О, Сэм, я влюбилась! И моя избранница самая замечательная маленькая пловчиха, которую вы когда-либо видели.
— Влюбились? — повторил озадаченный Сэм, нервно ерзая в своем кресле. Она?! Черт побери, что за бред?
— Я поняла, что мы созданы друг для друга, с того самого момента, когда впервые увидела ее, — восторженно продолжала Таун. — Ее кожа золотится, словно свежевысушенная солома, ножки гибкие, как у молодой ивы, а щупальце нежнее паутинки. — Таун с трудом перевела дыхание и восторженно добавила. — О, я чуть не забыла сказать, что ей всего лишь немногим больше года. Самый идеальный возраст для меня!
Сэм был потрясен.
— Урк, — пробормотал он вполголоса, ничего не понимая. — Вы, кажется, упомянули, что вашей избраннице чуть более года?
Таун высокомерно откинулась в кресле.
— Я вижу, вы такой же ретроград, как и мой отец, — произнесла она презрительно. — Вы тоже думаете, что я слишком молода, чтобы испытывать настоящее чувство?
— Упаси, Боже! Нет… то есть, да. Одним словом, я совсем запутался. Черт меня побери, Таун, если я понял хоть что-нибудь из вашей истории!
Но Таун уже не слушала его. Она попросту закусила удила.
— Разве я просила привозить меня на эту дурацкую планету? Нет! Все мои друзья остались дома. Но, видите ли, моему папаше втемяшилось в его пустую голову, что он обязан показать мне галактику, дабы я получила представление о том, как живут некоторые слаборазвитые расы, и затем могла передать свои впечатления будущим детям. Ничего Себе, галактика! Кому нужна эта занюханная планета? Глаза б мои на Нее не смотрели!
— Понятно, — пробормотал Сэм, думая о том, что бы сказали его соотечественники, услышав речь разгневанной крумптонианки. Нет уж, пусть политики сами разбираются в своих взаимоотношениях с инопланетянами.
— А я еще старалась быть послушной дочерью, — не унималась Таун, — хотя, если б вы знали, чего это мне стоило. Когда я была в возрасте Брилл, всегда находились новые места, куда бы я смогла отправиться, да и сами люди казались мне такими забавными. Теперь, став взрослой, я смотрю на те же вещи совсем по-другому. Вы понимаете меня, Сэм?