Выбрать главу

— Привет, мам! — Бобби не повернул головы, с интересом наблюдая за брачными играми двух орангутангов. Его приятели дразнили Мистера Пряничка. Я умостилась на диване смотреть великое переселение на Борнео, устроенное моим сыном на экране. Тереза вылезла из кучи одежек и перебралась ко мне на колени. Она все время цепляется за шею и надолго прилипает ко мне, но наш главврач, доктор Робишо, говорит, что это возрастное.

Победный клич Бобби — и Тод забрал у него пульт, чтобы руководить носорогами. Сын скользнул назад и прислонился к дивану, почти касаясь моих ног. Я почувствовала тупое умиление: мой сын сел рядом со мной в присутствии приятелей! Интересно, смогу ли я выразить свое счастье тем, что поглажу его по голове?

— Да, мам! — сказал Бобби, поднимая на меня взгляд. — Пожелание именинника!

Я отдернула руку. Он просто подлизывался, чтобы высказать свое специальное именинное желание, и по традиции я не могла ему отказать, даже если исполнить его я сумею в самом конце жизни.

Мне казалось, я догадывалась, что он собирается попросить.

— Давай! — улыбнулась я.

— Я только хочу, чтобы ты перестала придираться к голограммам. Вот и все.

Тереза подскочила у меня на коленках. И правда, большая редкость — личное пожелание Бобби ей тоже будет на пользу.

— Но почему?.. — удивленно и растерянно спросила я.

— Э-э… Миссис Кей!

— Да, Тод.

Тод озабоченно хмурился, глядя на экран, где его персонаж пытался усмирить носорога, прежде чем быть затоптанным.

— Бобби очень нужна бутылочка Сержанта Сияние.

Бобби сердито глянул на Тода, но ничего не сказал.

— Шутишь? — робко предположила я.

Тод прыгнул, и его маленький персонаж жалобно заверещал. Стрела из игломета не попала в цель. Он пожал плечами и уступил место за пультом Киту, и тот ринулся в бой, словно всю жизнь был первоклассным безжалостным стрелком.

— Нет, миссис Кей. Нам это надо на «День безопасности». Миссис Спенсер говорит, что Сержант Сияние забойно рассказывает о бытовой химии, и нам надо поговорить с ним, чтобы получить список всяких домашних чистящих средств и способы их безопасного применения. Такой конкурс.

Я недовольно фыркнула:

— Видимо, придется поговорить с миссис Спенсер, и…

— Прекрасно! — взорвался Бобби. Он приподнялся и отстранился от меня подальше. — Просто отлично! А то еще не все ребята считают меня таким же лохом-неудачником, как мои родители!

Я пораженно уставилась на него. Тереза тихонько захныкала.

— Что ты сказал?!

Бобби в отчаянии схватился за голову:

— Я неудачник, неудачник! Кто же еще, если отец — гнида, а мать — надзиратель с манией безопасности!

Я глубоко вздохнула, пытаясь унять бешено скачущее сердце.

— Но, Бобби, это же просто смешно…

— Да?! Скажи это ребятам в школе! Они-то каждый день таскают в школу клипариков!

Я хотела было настоять на своем, но натолкнулась на внезапную вспышку интуиции: происходит то, чего боятся все матери. Мой малыш взрослеет, вступает в опасный подростковый возраст, когда ему требуется восстать против меня. Отсутствие такой простой вещи, как голограммы, делает его неполноценным, ущербным в глазах приятелей.

Поэтому я отступила. Пожав плечами, произнесла:

— Ладно. В конце концов это же всего-навсего голограммы…

Клипарики включаются, реагируя на движение: возьми коробку, встряхни ее, и — вуаля! Появляется пляшущий кролик. Детям это ужасно нравилось. Они набирали груды разных коробок, таскали их по магазину и трясли, как погремушки. Коробки ломались, пакеты рвались, банки разбивались, вываливая на пол разнообразную «начинку». Измученная администрация нашего супермаркета выделила специальную демонстрационную комнату для просмотра голограмм.

Первым делом я притащила детей сюда. Через несколько секунд куча коробок и банок (к счастью, пустых) окружала Терезу, а клипарики толпой выплясывали каждый свой собственный танец, под свою собственную мелодию, напевая свой собственный куплет. Бобби взял бутылку какого-то невозможного ядовито-зеленого пойла и шлепнул ее по дну. Тут же появился маленький худенький красавчик в шортах и футболке. Вроде бы он смутно напоминал какого-то известного футболиста; я подобралась поближе, чтобы посмотреть, как клипарик подбивает ногой маленький белый мячик, а Бобби тем временем попросил немножко карманных денег.

Я обошла демозал: доставала коробки с полок и хорошенько их встряхивала, тыкала пальцем в бутылочные этикетки и поражалась многообразию персонажей. Я была окружена и теперешними любимцами детей, и персонажами детских книг и фильмов нашего поколения: Капитан Кранч, Винни-Пух и Тигра, Миссис Ольсен Кофейная Леди, не говоря уж о Мистере Бисквите. В детстве я их очень любила и теперь не воспринимала как рекламный трюк, а будто бы встретилась с добрыми друзьями. Я расслабилась.

— Чудо чудное! — сказала я Мистеру Бисквиту. Ничего не произошло. Я похохотала с зеленым великаном, спела колыбельную с Матушкой Гусыней, наобещала Веселому Кролику кучу вещей, которых никогда не выполню. Изюминки плясали, вафельки пели. Тонкие мыльные пузырики предпринимали опасные походы на грязные кухонные мойки.

Они пели, шумели, смеялись, танцевали, декламируя одно: «Купи меня! Купи меня!» Я пыталась сопротивляться, но они совершенно очаровали меня. Убежденная, покоренная и доведенная до нужной кондиции, я забрала детей и отправилась за покупками в другие залы.

Бобби и Тереза попытались было взяться за отбор нужных продуктов самостоятельно, поэтому половина моего времени ушла на возвращение всякой ерунды обратно на полки. В конце концов я набросала в корзину традиционный набор, плюс сладкие кукурузные хлопья, пару пачек печенья и несколько пакетиков чипсов.

Да, нужен еще Сержант Сияние для Бобби. Стоило мне снять с полки бутылку чистящего средства для раковин, как тут же из нее появился сиятельный джинн гигиены.

— Нужно какое-то определенное средство или это сойдет? — спросила я.

Сын замер, глядя на голограмму.

— Бобби, — тронула я его за плечо.

Тереза сидела в тележке и болтала ногами, попадая мне по коленкам. Чаша моего терпения переполнялась.

— Все равно, мам, — наконец проговорил Бобби, не отрывая глаз от Сержанта, — они все одинаковые.

— О’кей! — я поставила бутылку в тележку. Клипарик мерцал над ней. — Почему миссис Спенсер не могла принести одну бутылку в школу для всех сразу?

Бобби посмотрел на меня — бледное лицо, задумчивый взгляд:

— Мы соревнуемся, кто соберет наиболее полный список бытовых химикатов и правил работы с ними. Это конкурс.

— Ты должен задавать вопросы Сержанту Сияние? — усмехнулась я. — Что же будет в награду победителю? Свидание с ним? Я соглашусь, если он отчистит нашу ванну.

Бобби замер, с трудом сглотнул:

— Мам, можно я подожду в машине?

— Ну, гм… конечно, милый. — Одной рукой я выудила ключи, а другой потрогала его лоб. — Надеюсь, все в порядке?

— Да, наверное, тут… шумно…

Дело ясное — все выходные мы справляли день рождения конфетами, чипсами и гамбургерами, — но невероятное.

Сын схватил ключи и рванул по проходу к двери.

Я взглянула на голограмму:

— Чем это ты, Сержант, так ужасно устрашил парня?..

— Страшилка? Где страшилка? — обеспокоенно спросила Тереза. Она пыталась заглянуть в тележку через плечо, но это плохо ей удавалось.

— Бобби говорит, это страшно нужная вещь, — ответила я, взяла бутылку и показала Терезе клипарика.

— Ослепительный блеск, — пробасил Сержант удивительно глубоким для голограммы голосом. Тут-то я и разглядела его хорошенько.

Я всегда считала свое замужество большой ошибкой. Когда сестра погибла, моя жизнь совершенно потеряла смысл и оставалась такой, пока не появились дети. Но даже это не является оправданием глупости. Байкер в качестве мужа — тот еще вариант!

Так вот, возьмите Сержанта Сияние, смените защитного цвета жилетку на черную кожаную, щедрой рукой добавьте татуировок и пшеничные усы толщиной в сноп — и получится Роб, вплоть до глубокого голоса и напускного добродушия.